Ten, jehož srdce je naplněno Jménem, nebude mít strach na cestě smrti.
Dosáhne spásy a jeho intelekt bude osvícen; najde své místo v Mansion of the Lord's Presence.
Nepůjde s vámi ani bohatství, ani domácnost, ani mládí, ani moc.
Ve Společnosti svatých meditujte ve vzpomínce na Pána. To jediné vám bude k užitku.
Nebude vůbec žádné pálení, až On sám odstraní vaši horečku.
Ó Nanaku, Pán sám nás opatruje; On je naše Matka a Otec. ||32||
Salok:
Unavili se, bojovali všemi možnými způsoby; ale nenasytí se a žízeň jejich neutiší.
Nevěřící cynici, ó Nanaku, shromažďují a hromadí, co mohou, umírají, ale bohatství Mayi s nimi nakonec nejde. ||1||
Pauree:
T'HAT'HA: Nic není trvalé - proč natahuješ nohy?
Když pronásleduješ Mayu, dopouštíš se tolika podvodných a podvodných činů.
Pracuješ, abys naplnil tašku, ty hlupáku, a pak padáš vyčerpáním.
Ale to vám v tom posledním okamžiku nebude vůbec k ničemu.
Stabilitu naleznete pouze vibrováním na Pána vesmíru a přijímáním Učení Svatých.
Přijměte lásku k jedinému Pánu navždy – to je pravá láska!
On je Činitel, Příčina příčin. Všechny způsoby a prostředky jsou pouze v Jeho rukou.
K čemukoliv mě připoutáš, k tomu jsem připoután; Ó Nanaku, jsem jen bezmocné stvoření. ||33||
Salok:
Jeho otroci hleděli na Jediného Pána, Dárce všeho.
Pokračují v kontemplaci s každým nádechem; Ó Nanaku, Požehnaná vize Jeho Darshanu je jejich oporou. ||1||
Pauree:
DADDA: Jediný Pán je Velký Dárce; On je Dárcem všem.
Jeho dávání není omezeno. Jeho nesčetné sklady jsou přeplněné.
Velký Dárce je naživu navždy.
Ó pošetilá mysl, proč jsi na Něho zapomněl?
Nikdo za to nemůže, příteli.
Bůh stvořil pouto citové vazby k Mayi.
On sám odstraňuje bolesti Gurmukhů;
Ó Nanaku, je naplněn. ||34||
Salok:
Ó má duše, uchop Podporu jediného Pána; vzdát se svých nadějí v druhé.
Ó Nanaku, medituješ o Naam, jménu Páně, tvé záležitosti budou vyřešeny. ||1||
Pauree:
DHADHA: Putování mysli ustane, když člověk přijde přebývat ve Společnosti svatých.
Je-li Pán Milosrdný od samého počátku, pak je mysl člověka osvícena.
Ti, kteří mají skutečné bohatství, jsou skuteční bankéři.
Pán, Har, Har, je jejich bohatstvím a obchodují v Jeho jménu.
Těm patří trpělivost, sláva a čest
kteří naslouchají jménu Páně, Har, Har.
Ten Gurmukh, jehož srdce zůstává spojené s Pánem,
Ó Nanaku, získáváš slavnou velikost. ||35||
Salok:
Ó Nanaku, který zpíváš Naam a medituješ o Naam s láskou uvnitř i navenek,
přijímá Učení od Dokonalého Gurua; připojí se k Saadh Sangat, Společnosti Svatých, a nespadne do pekla. ||1||
Pauree:
NANNA: Ti, jejichž mysli a těla jsou naplněny Naam,
Jméno Páně nepadne do pekla.
Ti Gurmukhové, kteří zpívají poklad Naam,
nejsou zničeny jedem Mayů.
Ti, kterým Guru dal mantru Naam,
Nesmí být odvrácena.