Setkáním s ctnostným člověkem se získá ctnost a člověk se ponoří do Pravého Gurua.
Neocenitelné ctnosti nejsou získány za žádnou cenu; nedají se koupit v obchodě.
Ó Nanaku, jejich váha je plná a dokonalá; vůbec nikdy neklesá. ||1||
Čtvrtý Mehl:
Bez Naam, Jména Páně, putují kolem, neustále přicházejí a odcházejí v reinkarnaci.
Někteří jsou v otroctví a někteří jsou osvobozeni; někteří jsou šťastní v Lásce Páně.
Ó Nanaku, věř v Pravého Pána a praktikuj Pravdu prostřednictvím životního stylu Pravdy. ||2||
Pauree:
Od Gurua jsem získal svrchovaně mocný meč duchovní moudrosti.
Zničil jsem pevnost duality a pochybností, připoutanosti, chamtivosti a egoismu.
Jméno Páně zůstává v mé mysli; Rozjímám o Slovu Guruova Shabadu.
Skrze Pravdu, sebekázeň a vznešené porozumění se mi Pán stal velmi drahým.
Skutečně, skutečně, Pán Pravý Stvořitel je všeprostupující. ||1||
Salok, třetí Mehl:
Mezi rágami je Kaydaaraa Raga známá jako dobrá, ó sourozenci osudu, pokud si díky ní člověk zamiluje Slovo Shabad,
a pokud člověk zůstane ve Společnosti Svatých a zakotví lásku k Pravému Pánu.
Takový člověk smývá znečištění zevnitř a zachraňuje také své generace.
Shromažďuje se v hlavním městě ctnosti a ničí a zahání nectnostné hříchy.
Ó Nanaku, on jediný je známý jako sjednocený, kdo neopouští svého Gurua a kdo nemiluje dualitu. ||1||
Čtvrtý Mehl:
Při pohledu na světový oceán se bojím smrti; ale pokud žiju ve strachu z Tebe, Bože, pak se nebojím.
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu jsem spokojený; Ó Nanaku, kvetu ve Jménu. ||2||
Čtvrtý Mehl:
Nastupuji na loď a vyrážím, ale oceán se rozvíří vlnami.
Loďka Pravdy nenarazí na žádnou překážku, pokud ji Guru povzbudí.
Vede nás ke dveřím na druhé straně, zatímco Guru hlídá.
Ó Nanaku, budu-li požehnán Jeho Milostí, půjdu na Jeho dvůr se ctí. ||3||
Pauree:
Užijte si své království blaženosti; jako Gurmukh praktikujte Pravdu.
Sedící na trůnu Pravdy, Hospodin vykonává spravedlnost; Spojuje nás v Unii se Společností svatých.
Meditováním o Pánu se prostřednictvím Pravého učení stáváme jako Pán.
Jestliže Pán, Dárce pokoje, přebývá v mysli, v tomto světě, pak se nakonec stane naší pomocí a oporou.
Láska k Pánu vzplane, když Guru předá porozumění. ||2||
Salok, první Mehl:
Zmatená a oklamaná bloudím kolem, ale nikdo mi neukazuje cestu.
Jdu a ptám se chytrých lidí, jestli je tu někdo, kdo by mě mohl zbavit mé bolesti.
Pokud Pravý Guru přebývá v mé mysli, pak tam vidím Pána, mého nejlepšího přítele.
Ó Nanaku, moje mysl je spokojená a naplněná rozjímáním o chválách pravého jména. ||1||
Třetí Mehl:
On sám je konatel a On je čin; On sám vydává Příkaz.
On sám některým odpouští a on sám koná skutek.
Ó Nanaku, přijímáš Božské Světlo od Gurua, utrpení a zkaženost jsou spáleny, skrze Jméno. ||2||
Pauree:
Nenech se zmást pohledem na bohatství Mayů, ty pošetilý svévolný manmucho.
Nepůjde s tebou, když budeš muset odejít; všechno bohatství, které vidíte, je falešné.
Slepí a nevědomí nechápou, že nad jejich hlavami visí meč smrti.
Milostí Gurua jsou ti, kdo pijí vznešenou podstatu Pána, spaseni.