Láska Mayi roztančí tuto mysl a klam uvnitř způsobuje, že lidé trpí bolestí. ||4||
Když Pán člověka inspiruje, aby se stal Gurmukhem a vykonával oddané uctívání,
pak jsou jeho tělo a mysl naladěny na Jeho Lásku s intuitivní lehkostí.
Slovo Jeho Bani vibruje a Slovo Jeho Šabadu zní pro Gurmukha, jehož oddané uctívání je přijímáno. ||5||
Člověk může tlouct a hrát na všechny druhy nástrojů,
ale nikdo nebude poslouchat a nikdo si to nezapíše do mysli.
Kvůli Maye staví scénu a tančí, ale jsou zamilovaní do duality a získávají pouze smutek. ||6||
Ti, jejichž vnitřní bytosti jsou připoutány k Pánově Lásce, jsou osvobozeni.
Ovládají své sexuální touhy a jejich životní styl je sebekázeň pravdy.
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu navždy meditují o Pánu. Toto oddané uctívání se Pánu líbí. ||7||
Žít jako Gurmukh je oddané uctívání po celé čtyři věky.
Toto oddané uctívání nelze získat žádným jiným způsobem.
Ó Nanaku, Naam, Jméno Pána, lze získat pouze oddaností Guruovi. Zaměřte tedy své vědomí na Guruovy Nohy. ||8||20||21||
Maajh, třetí Mehl:
Služte Pravému a chvalte Pravého.
S Pravým Jménem tě nikdy nebude sužovat bolest.
Ti, kdo slouží Dárci pokoje, nacházejí mír. Zakotvují Guruovo učení ve svých myslích. ||1||
Jsem oběť, moje duše je oběť pro ty, kteří intuitivně vstoupí do míru Samaadhi.
Ti, kdo slouží Pánu, jsou vždy krásní. Sláva jejich intuitivního uvědomění je krásná. ||1||Pauza||
Všichni si říkají Vaši oddaní,
ale oni jediní jsou Tví oddaní, kteří potěší Tvou mysl.
Prostřednictvím Pravého Slova Tvého Bani Tě chválí; naladěni na Tvou Lásku Tě s oddaností uctívají. ||2||
Vše je Tvé, drahý pravý Pane.
Setkáním s Gurmukhem tento cyklus reinkarnace končí.
Když se to líbí Tvé Vůli, pak se spojíme ve Jménu. Vy sami nás inspirujete ke zpívání jména. ||3||
Prostřednictvím Guruova učení uchovávám Pána ve své mysli.
Potěšení a bolest a všechny citové vazby jsou pryč.
láskou se navždy soustředím na Jediného Pána. Ukládám si Pánovo jméno do své mysli. ||4||
Vaši oddaní jsou naladěni na Vaši Lásku; jsou vždy veselí.
Devět pokladů Naam přebývá v jejich myslích.
Dokonalým osudem naleznou Pravého Gurua a prostřednictvím Slova Šabadu jsou sjednoceni v Pánově Sjednocení. ||5||
Jsi Milosrdný a vždy Dárce pokoje.
Vy sám nás spojte; Znají vás pouze Gurmukhové.
Vy sám udělujete slavnou velikost Naam; naladěni na Naam nacházíme mír. ||6||
Na věky věků, ó pravý Pane, chválím Tě.
Jako Gurmukh neznám vůbec žádného jiného.
Moje mysl zůstává ponořena do Jediného Pána; moje mysl se Mu odevzdává a ve své mysli se s Ním setkávám. ||7||
Ten, kdo se stane Gurmukhem, chválí Pána.
Náš pravý Pán a Mistr je bezstarostný.
Ó Nanaku, Naam, Jméno Páně, přebývá hluboko v mysli; prostřednictvím Slova Guruova Shabadu splyneme s Pánem. ||8||21||22||
Maajh, třetí Mehl:
Vaši oddaní vypadají na Pravém dvoře nádherně.
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu jsou ozdobeni Naam.
Jsou navždy v blaženosti, dnem i nocí; zpívajíc slavné chvály Páně, splývají s Pánem slávy. ||1||