Přišel na svět, aby získal čtyři velká požehnání.
Přišel, aby přebýval v domově Šivy a Šakti, energie a hmoty.
Ale zapomněl na jediného Pána a prohrál hru. Slepý zapomene na Naam, jméno Páně. ||6||
Dítě umírá ve svých dětských hrách.
Pláčou a truchlí, říkají, že to bylo takové hravé dítě.
Pán, který ho vlastní, si ho vzal zpět. Kdo pláče a truchlí, mýlí se. ||7||
Co mohou dělat, když zemře v mládí?
Volají: "Jeho je můj, on je můj!"
Pláčou kvůli Mayi a jsou zničeni; jejich životy na tomto světě jsou prokleté. ||8||
Jejich černé vlasy nakonec zešediví.
Bez Jména ztratí své bohatství a poté odejdou.
Jsou zlí a slepí – jsou totálně zničení; jsou vydrancováni a křičí bolestí. ||9||
Kdo rozumí sám sobě, nepláče.
Když potká Pravého Gurua, pak pochopí.
Bez Gurua se těžké, tvrdé dveře neotevřou. Získáním Slova Shabadu je člověk emancipován. ||10||
Tělo stárne a ztrácí tvar.
O Pánu, svém jediném příteli, však ani na konci nemedituje.
Zapomněl na Naam, jméno Páně, a odchází se zčernalou tváří. Falešní jsou ponižováni na dvoře Páně. ||11||
Falešní zapomínají na Naam a odcházejí.
Přicházejí a odcházejí, prach jim padá na hlavy.
Nevěsta duše nenachází žádný domov v domě svých tchánů, v posmrtném světě; trpí v agónii v tomto světě domova svých rodičů. ||12||
Radostně jí, obléká se a hraje,
ale bez láskyplného oddaného uctívání Pána zemře zbytečně.
Ten, kdo nerozlišuje mezi dobrem a zlem, je bit posel smrti; jak tomu může někdo uniknout? ||13||
Ten, kdo si uvědomuje, co musí vlastnit a čeho se musí vzdát,
sdružuje se s Guruem, pozná Slovo Šabadu v domově svého vlastního já.
Nenazývejte nikoho jiného špatným; následovat tento způsob života. Ti, kdo jsou praví, jsou pravými Pánem posuzováni jako praví. ||14||
Bez Pravdy nikdo u soudu Páně neuspěje.
Prostřednictvím Pravého Shabadu je člověk oděn na čest.
Odpouští těm, s nimiž je spokojen; umlčují svůj egoismus a pýchu. ||15||
Ten, kdo realizuje Hukam Božího příkazu, milostí Gurua,
poznává životní styl věků.
Ó Nanaku, zpívej Naam a přejdi na druhou stranu. Pravý Pán vás přenese. ||16||1||7||
Maaroo, první Mehl:
Nemám žádného jiného přítele, jako je Pán.
Dal mi tělo a mysl a vlil do mé bytosti vědomí.
Pečuje o všechny bytosti a pečuje o ně; On je hluboko uvnitř, moudrý, vševědoucí Pán. ||1||
Guru je posvátný bazén a já jsem Jeho milovaná labuť.
V oceánu je tolik drahokamů a rubínů.
Pánovy chvály jsou perly, drahokamy a diamanty. Když zpívám Jeho chválu, má mysl a tělo jsou prosáklé Jeho Láskou. ||2||
Pán je nepřístupný, nevyzpytatelný, nevyzpytatelný a nepřipoutaný.
Pánovy limity nelze nalézt; Guru je Pánem světa.
Prostřednictvím Učení Pravého Gurua nás Pán přenáší na druhou stranu. Sjednocuje ve svém Spojení ty, kteří jsou zbarveni Jeho Láskou. ||3||
Jak může být někdo osvobozen bez Pravého Gurua?
Byl přítelem Páně od samého počátku věků a po všechny věky.
Svou milostí uděluje osvobození na svém dvoře; Odpouští jim jejich hříchy. ||4||