Pohlcený sexuální touhou, hněvem a egoismem bloumá po celém světě jako nepříčetný.
Když ho Posel smrti udeří kyjem do hlavy, pak lituje a činí pokání.
Bez dokonalého, božského gurua se toulá jako Satan. ||9||
Salok:
Moc je podvodná, krása je podvodná a bohatství je podvodné, stejně jako hrdost na předky.
Člověk může shromáždit jed klamem a podvodem, ó Nanaku, ale bez Pána s ním nakonec nic nepůjde. ||1||
Při pohledu na hořký meloun je oklamán, protože vypadá tak pěkně
Ale nestojí to ani za skořápku, ó Nanaku; bohatství Mayů nepůjde s nikým. ||2||
Pauree:
Nepůjde s tebou, když odejdeš – proč se namáháš to sbírat?
Řekni mi, proč se tak moc snažíš získat to, co musíš nakonec zanechat?
Zapomínáš na Pána, jak můžeš být spokojený? Vaše mysl nemůže být spokojená.
Ten, kdo opustí Boha a připoutá se k jinému, bude ponořen do pekla.
Buď laskavý a soucitný k Nanakovi, ó Pane, a rozptýš jeho strach. ||10||
Salok:
Knížecí radosti nejsou sladké; smyslné požitky nejsou sladké; Mayské radosti nejsou sladké.
Saadh Sangat, Společnost svatých, je sladká, ó otroku Nanaku; Požehnaná vize Božího Daršanu je sladká. ||1||
Zakotvil jsem lásku, která smáčí mou duši.
Byl jsem probodnut Pravdou, ó Nanaku; Mistr mi připadá tak sladký. ||2||
Pauree:
Jeho oddaným nepřipadá nic sladkého, kromě Pána.
Všechny ostatní chutě jsou nevýrazné a nevýrazné; Testoval jsem je a viděl.
Nevědomost, pochybnosti a utrpení jsou rozptýleny, když se Guru stane něčím obhájcem.
Pánovy lotosové nohy probodly mou mysl a jsem obarven hlubokou karmínovou barvou Jeho Lásky.
Má duše, dech života, tělo a mysl patří Bohu; všechna lež mě opustila. ||11||
Salok:
Když ryba opustí vodu, nemůže žít; dešťový pták nemůže žít bez kapek deště z mraků.
Jelen je lákán zvukem mysliveckého zvonku a prostřelen šípem; čmelák je zapleten do vůně květin.
Svatí jsou uchváceni Pánovými lotosovými nohami; Ó Nanaku, po ničem jiném netouží. ||1||
Ukaž mi svou tvář, byť jen na okamžik, Pane, a já své vědomí nedám nikomu jinému.
Můj život je s Pánem Mistrem, ó Nanaku, Příteli Svatých. ||2||
Pauree:
Jak mohou ryby žít bez vody?
Jak může být dešťový pták spokojený bez kapek deště?
Jelen, uchvácen zvukem myslivcova zvonku, běží přímo k němu;
čmelák je chamtivý po květinové vůni; když ji najde, uvězní se v ní.
Právě tak pokorní Svatí milují Pána; při pohledu na Požehnanou vizi Jeho Daršanu jsou spokojeni a nasyceni. ||12||
Salok:
Kontemplují Pánovy lotosové nohy; uctívají Ho a uctívají ho každým dechem.
Nezapomenou na Jméno nehynoucího Pána; Ó Nanaku, Transcendentní Pán plní jejich naděje. ||1||
Je vetkán do tkaniny mé mysli; Není mimo něj, ani na okamžik.
Ó Nanaku, Pravý Pán a Mistr naplňuje mé naděje a vždy nade mnou bdí. ||2||
Pauree:
Mé naděje spočívají v Tobě, ó Pane vesmíru; prosím, splňte je.
Setkání s Pánem světa, Pánem vesmíru, nikdy nebudu truchlit.
Dej mi požehnanou vizi tvého Darshanu, touhu mé mysli, a mé starosti budou u konce.