Zpěvák, který zpívá Chvály Páně, je ozdoben Slovem Šabadu.
Uctívejte Pravého Pána a věřte v Pravého Gurua; to přináší zásluhy darování na charitu, laskavost a soucit.
Nevěsta duše, která miluje být se svým Pánem Manželem, se koupe v pravém Triveni duše, které považuje za posvátné místo, kde se sbíhají řeky Ganga, Jamuna a Saraswaati.
Uctívejte a uctívejte Jediného Stvořitele, Pravého Pána, který neustále dává a jehož dary neustále přibývají.
Spasení se dosáhne spojením se Společností Svatých, příteli; Bůh nás uděluje svou milost a sjednocuje nás ve své jednotě. ||3||
Všichni mluví a mluví; jak skvělý bych měl říct, že je?
Jsem pošetilý, ponížený a nevědomý; rozumím pouze prostřednictvím Guruova učení.
Pravda jsou Učení Gurua. Jeho slova jsou Ambrosial Nektar; moje mysl je jimi potěšena a uklidněna.
Lidé zatíženi korupcí a hříchem odcházejí a pak se zase vracejí; Pravý Shabad je nalezen prostřednictvím mého Gurua.
Poklad oddanosti nemá konce; Pán prostupuje všude.
Nanak pronáší tuto pravou modlitbu; ten, kdo očišťuje svou mysl, je pravda. ||4||1||
Dhanaasaree, první Mehl:
Žiji podle Tvého jména; má mysl je v extázi, Pane.
Pravé je Jméno Pravého Pána. Slavné jsou chvály Pána vesmíru.
Nekonečná je duchovní moudrost předaná Guruem. Pán Stvořitel, který stvořil, také zničí.
Volání smrti je vysláno Pánovým příkazem; nikdo to nemůže napadnout.
On sám tvoří a sleduje; Jeho písemný příkaz je nad každou hlavou. On sám dává porozumění a vědomí.
Ó Nanaku, Pán Mistr je nepřístupný a nevyzpytatelný; Žiji podle Jeho pravého jména. ||1||
Nikdo se Ti nemůže srovnávat, Pane; všichni přicházejí a odcházejí.
Na váš příkaz je účet vyřízen a pochybnosti jsou rozptýleny.
Guru rozptyluje pochybnosti a nutí nás mluvit Nevyslovenou řečí; ty pravé jsou absorbovány do Pravdy.
On sám tvoří a On sám ničí; Přijímám příkaz velitele lorda.
Skutečná velikost pochází od Gurua; Ty sám jsi nakonec společníkem mysli.
Ó Nanaku, není nikdo jiný než Pán a Mistr; velikost pochází z Tvého jména. ||2||
Jste Pánem Pravým Stvořitelem, nepoznatelným Stvořitelem.
Existuje pouze Jediný Pán a Mistr, ale existují dvě cesty, kterými se konflikty zvyšují.
Všichni následují tyto dvě cesty, Hukam z Pánova příkazu; svět se rodí, jen aby zemřel.
Bez Naam, Jména Páně, nemá smrtelník vůbec žádného přítele; nosí na hlavě spoustu hříchu.
Hukam z rozkazu Páně přichází, ale nerozumí tomuto Hukamu; Pánův Hukam je ozdobou.
Ó Nanaku, skrze Shabad, Slovo Páně a Mistra, se realizuje Pán Pravý Stvořitel. ||3||
Vaši oddaní vypadají na vašem dvoře nádherně, ozdobeni šabadem.
Zpívají Ambrosiální Slovo Jeho Bani a vychutnávají si ho svými jazyky.
Vychutnávajíce to svými jazyky, žízní po Naam; jsou obětí Slovu Guruova Shabadu.
Dotknou-li se kamene mudrců, stávají se kamenem mudrců, který proměňuje olovo ve zlato; Ó Pane, stanou se příjemnými tvé mysli.
Dosáhnou nesmrtelného stavu a vymýtí svou namyšlenost; jak vzácný je ten člověk, který uvažuje o duchovní moudrosti.
Ó Nanaku, oddaní vypadají na Dvoře Pravého Pána nádherně; jsou to obchodníci s Pravdou. ||4||
Mám hlad a žízeň po bohatství; jak budu moci jít do Pánova dvora?