Z této pýchy pochází tolik hříchu a zkaženosti. ||1||Pauza||
Všichni říkají, že jsou čtyři kasty, čtyři sociální třídy.
Všechny vycházejí z kapky Božího semene. ||2||
Celý vesmír je vyroben ze stejné hlíny.
Potter jej vytvaroval do nejrůznějších nádob. ||3||
Těchto pět prvků se spojuje dohromady a tvoří podobu lidského těla.
Kdo může říct, co je méně a co více? ||4||
Říká Nanak, tato duše je svázána svými činy.
Bez setkání s Pravým Guruem není osvobozen. ||5||1||
Bhairao, třetí Mehl:
Jogíni, hospodáři, panditové, náboženští učenci a žebráci v náboženských rouchách
- všichni spí v egoismu. ||1||
Spí, omámeni mayským vínem.
Pouze ti, kteří zůstávají bdělí a při vědomí, nejsou okradeni. ||1||Pauza||
Ten, kdo potkal Pravého Gurua, zůstává vzhůru a při vědomí.
Takový člověk přemůže pět zlodějů. ||2||
Ten, kdo uvažuje o podstatě reality, zůstává bdělý a vědomý.
Zabíjí svou namyšlenost a nezabíjí nikoho jiného. ||3||
Ten, kdo zná Jediného Pána, zůstává bdělý a vědomý.
Opouští službu druhým a uvědomuje si podstatu reality. ||4||
Ze čtyř kast, kdo zůstane vzhůru a při vědomí
je osvobozen od narození a smrti. ||5||
Říká Nanak, ta pokorná bytost zůstává vzhůru a vědomá,
který si na oči natírá mast duchovní moudrosti. ||6||2||
Bhairao, třetí Mehl:
Koho Pán chová ve své svatyni,
je připoután k Pravdě a přijímá ovoce Pravdy. ||1||
Ó smrtelníku, komu si budeš stěžovat?
Hukam z Pánova příkazu je všudypřítomný; Hukamem Jeho velení se všechny věci dějí. ||1||Pauza||
Toto Stvoření jste založili Vy.
V mžiku ho zničíš a bez chvilky zase vytvoříš. ||2||
Svou milostí zinscenoval tuto hru.
Milosrdnou milostí Gurua jsem získal nejvyšší status. ||3||
Říká Nanak, On jediný zabíjí a oživuje.
Pochopte to dobře - nenechte se zmást pochybnostmi. ||4||3||
Bhairao, třetí Mehl:
já jsem nevěsta; Stvořitel je můj Manžel Pán.
Jak mě On inspiruje, zdobím se. ||1||
Když se mu to líbí, těší mě.
Jsem tělem i myslí spojen se svým Pravým Pánem a Mistrem. ||1||Pauza||
Jak může někdo někoho chválit nebo pomlouvat?
Jediný Pán Sám prostupuje a prostupuje vším. ||2||
Milostí Gurua jsem přitahován Jeho Láskou.
Setkám se se svým Milosrdným Pánem a zavibruji Panch Shabad, Pět prvotních zvuků. ||3||
Modlí se Nanak, co může kdo dělat?
On jediný se setkává s Pánem, kterého potkává sám Pán. ||4||4||
Bhairao, třetí Mehl:
On jediný je tichý mudrc, který si podmaňuje dualitu své mysli.
Podmaňuje svou dualitu a rozjímá o Bohu. ||1||
Ať každý prozkoumá svou vlastní mysl, ó sourozenci osudu.
Prozkoumejte svou mysl a získáte devět pokladů Naam. ||1||Pauza||
Stvořitel stvořil svět na základě světské lásky a připoutanosti.
Připojil to k vlastnictví a uvedl to do zmatku s pochybnostmi. ||2||
Z této Mysli pocházejí všechna těla a dech života.
Mentální kontemplací si smrtelník uvědomí Hukam Pánova příkazu a splyne s Ním. ||3||