Můj jazyk zpívá Slavné chvály Pána světa; stalo se to součástí mé podstaty. ||1||
Jelen je fascinován zvukem zvonu, a tak je zastřelen ostrým šípem.
Boží lotosové nohy jsou zdrojem nektaru; Ó Nanaku, jsem k nim připoután uzel. ||2||1||9||
Kaydaaraa, pátý Mehl:
Můj Milovaný přebývá v jeskyni mého srdce.
Rozbij hradbu pochybností, můj Pane a Mistře; prosím, chyť mě a zvedni mě k sobě. ||1||Pauza||
Světový oceán je tak obrovský a hluboký; buď laskavý, zvedni mě a polož mě na břeh.
Ve Společnosti svatých jsou Pánovy nohy lodí, která nás má přenést. ||1||
Ten, kdo tě vložil do lůna břicha tvé matky – nikdo jiný tě nezachrání v poušti zkázy.
Síla Pánovy svatyně je všemocná; Nanak na žádné jiné nespoléhá. ||2||2||10||
Kaydaaraa, pátý Mehl:
Svým jazykem zpívejte Jméno Páně.
Zpíváním slavných chvály Páně dnem i nocí budou vaše hříchy vymýceny. ||Pauza||
Až odejdete, budete muset zanechat veškeré své bohatství. Smrt vám visí nad hlavou – to dobře vězte!
Přechodné připoutanosti a zlé naděje jsou falešné. Určitě tomu musíte věřit! ||1||
Ve svém srdci zaměřte svou meditaci na Pravou Prvotní Bytost, Akaal Moorat, Nehynoucí formu.
Pouze toto výnosné zboží, poklad Naam, ó Nanaku, bude přijato. ||2||3||11||
Kaydaaraa, pátý Mehl:
Přijímám pouze Podporu Jména Páně.
Utrpení a konflikty mě netrápí; Jednám pouze se Společností svatých. ||Pauza||
Sám Pán mě zachránil, když nade mnou zahrnul své milosrdenství, a nevznikají ve mně žádné zlé myšlenky.
Kdokoli přijímá tuto milost, rozjímá o Něm v meditaci; není spálen ohněm světa. ||1||
Pokoj, radost a blaženost pochází od Pána, Har, Har. Boží nohy jsou vznešené a vynikající.
Slave Nanak hledá vaši svatyni; on je prach z nohou Tvých Svatých. ||2||4||12||
Kaydaaraa, pátý Mehl:
Bez Jména Páně jsou naše uši prokleté.
Ti, kteří zapomínají na Embodiment of Life – jaký je smysl jejich života? ||Pauza||
Ten, kdo jí a pije nespočet lahůdek, není víc než osel, šelma.
Dvacet čtyři hodin denně snáší strašlivé utrpení, jako býk, připoutaný k lisu. ||1||
Opouštějí život světa a jsou připoutáni k jinému, pláčou a naříkají mnoha způsoby.
S dlaněmi přitisknutými k sobě Nanak prosí o tento dar; Ó Pane, prosím, nech mě navlečeného kolem svého krku. ||2||5||13||
Kaydaaraa, pátý Mehl:
Vezmu prach z nohou Svatých a nanesu si ho na obličej.
Když slyším o Nehynoucím, Věčně Dokonalém Pánu, bolest mě nepostihuje ani v tomto temném věku Kali Yugy. ||Pauza||
Prostřednictvím Guruova slova jsou všechny záležitosti vyřešeny a mysl není zmítána sem a tam.
Kdo vidí, že Jediný Bůh prostupuje všemi těmi mnoha bytostmi, neshoří v ohni zkaženosti. ||1||
Pán uchopí svého otroka za paži a jeho světlo splyne se Světlem.
Nanak, sirotek, přišel hledat svatyni Božích nohou; Pane, on chodí s Tebou. ||2||6||14||
Kaydaaraa, pátý Mehl: