Ale ani nevidí, co je za nimi. Jaká je to zvláštní pozice lotosu! ||2||
K'shatriyové opustili své náboženství a přijali cizí jazyk.
Celý svět byl zredukován na stejné společenské postavení; stav spravedlnosti a dharmy byl ztracen. ||3||
Analyzují osm kapitol (Panini) gramatiky a Puraanas. Studují Védy,
ale bez Pánova jména není nikdo osvobozen; tak říká Nanak, Pánův otrok. ||4||1||6||8||
Dhanaasaree, First Mehl, Aartee:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
V misce nebe, slunce a měsíc jsou lampy; hvězdy v souhvězdí jsou perly.
Vůně santalového dřeva je kadidlo, vítr je vějíř a veškerá vegetace jsou květiny, které se ti obětují, ó zářící Pane. ||1||
Jaká to je nádherná bohoslužba zapálená lampami! Ó ničiteli strachu, toto je vaše Aartee, vaše bohoslužba.
Zvukový proud Shabadu je zvuk chrámových bubnů. ||1||Pauza||
Tisíce jsou Tvé oči, a přesto nemáš oči. Tisíce jsou Tvé podoby, a přesto nemáš ani jednu podobu.
Tisíce jsou Tvé lotosové nohy, a přesto nemáš nohy. Bez nosu jsou tisíce Tvých nosů. Jsem okouzlen Tvou hrou! ||2||
Božské Světlo je uvnitř každého; Vy jste to Světlo.
Vaše je to Světlo, které září uvnitř každého.
Učením Gurua je toto Božské Světlo odhaleno.
To, co se líbí Pánu, je pravá bohoslužba. ||3||
Moji duši lákají medově sladké lotosové nohy Pána; dnem i nocí po nich žízním.
Požehnej Nanaka, žíznivého zpěvného ptáka, vodou Tvého milosrdenství, aby mohl přijít přebývat ve Tvém jménu. ||4||1||7||9||
Dhanaasaree, Třetí Mehl, Druhý dům, Chau-Padhay:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Toto bohatství je nevyčerpatelné. Nikdy se nevyčerpá a nikdy se neztratí.
The Perfect True Guru mi to odhalil.
Jsem navždy obětí svému Pravému Guruovi.
Milostí Gurua jsem uložil Pána ve své mysli. ||1||
Jen oni jsou bohatí a láskyplně se přizpůsobují Pánovu jménu.
Dokonalý Guru mi zjevil Pánův poklad; z milosti Páně mi to zůstalo na mysli. ||Pauza||
Je zbaven svých nedostatků a jeho srdce je prostoupeno zásluhami a ctností.
Guru's Grace přirozeně přebývá v nebeském míru.
Pravda je Slovo Bani dokonalého Gurua.
Přinášejí mír do mysli a nebeský mír je absorbován uvnitř. ||2||
Ó moji pokorní sourozenci osudu, pohleďte na tuto zvláštní a úžasnou věc:
dualita je překonána a Pán přebývá v jeho mysli.
Naam, jméno Páně, je neocenitelné; to nelze vzít.
Díky milosti Gurua to přebývá v mysli. ||3||
On je Jediný Bůh, přebývající ve všech.
Prostřednictvím Guruova učení je zjeven v srdci.
Ten, kdo intuitivně zná a realizuje Boha,