Sám Pán poslal své Svaté Svaté, aby nám řekli, že není daleko.
Ó Nanaku, pochybnosti a strach jsou rozptýleny zpíváním Jména všeprostupujícího Pána. ||2||
Chhant:
V chladném období Maghar a Poh se Pán zjevuje.
Moje planoucí touhy byly uhašeny, když jsem získal Požehnané vidění Jeho Daršanu; podvodná iluze o Mayi je pryč.
Všechna má přání byla splněna, setkat se s Pánem tváří v tvář; Jsem Jeho služebník, sloužím u Jeho nohou.
Moje náhrdelníky, spony do vlasů, všechny ozdoby a ozdoby zpívají Slavné chvály neviditelného, tajemného Pána.
Toužím po láskyplné oddanosti Pánu vesmíru, a tak mě Posel smrti nemůže ani vidět.
Modlí se Nanak, Bůh mě sjednotil se sebou; Už nikdy nebudu trpět odloučení od mého Milovaného. ||6||
Salok:
Šťastná nevěsta duše našla bohatství Páně; její vědomí nezakolísá.
Spojení se Svatými, ó Nanaku, Bůh, můj přítel, se zjevil v mém domě. ||1||
Se svým Milovaným manželem Lordem si užívá miliony melodií, potěšení a radostí.
Ovoce tužeb mysli získáváš, ó Nanaku, zpíváním Pánova jména. ||2||
Chhant:
Zasněžené zimní období, měsíce Maagh a Phagun, jsou pro mysl příjemné a zušlechťující.
Ó moji přátelé a společníci, zpívejte písně radosti; Můj Manžel Pán přišel do mého domu.
Můj Milovaný přišel do mého domova; Medituji o Něm ve své mysli. Postel mého srdce je krásně zdobená.
Lesy, louky a tři světy vykvetly ve své zeleni; Při pohledu na Požehnané vidění Jeho Darshanu jsem fascinován.
Potkal jsem svého Pána a Mistra a moje touhy jsou splněny; moje mysl zpívá Jeho Neposkvrněnou mantru.
Modlí se Nanak, slavím nepřetržitě; Potkal jsem svého manžela Lorda, Pána znamenitosti. ||7||
Salok:
Svatí jsou pomocníky, oporou duše; nesou nás přes děsivý světový oceán.
Vězte, že jsou nejvyšší ze všech; Ó Nanaku, milují Naam, jméno Páně. ||1||
Ti, kdo Ho znají, překročte; jsou to stateční hrdinové, hrdinní válečníci.
Nanak je obětí pro ty, kdo meditují o Pánu a přejdou na druhý břeh. ||2||
Chhant:
Jeho nohy jsou nade vše vyvýšené. Odstraňují veškeré utrpení.
Ničí bolesti z příchodu a odchodu. Přinášejí láskyplnou oddanost Pánu.
Prodchnutý Pánovou Láskou je člověk opojen intuitivním klidem a vyrovnaností a ani na okamžik nezapomene na Pána ze své mysli.
Zbavil jsem se své namyšlenosti a vstoupil jsem do svatyně Jeho nohou; všechny ctnosti spočívají v Pánu vesmíru.
S pokorou se klaním Pánu vesmíru, pokladu ctnosti, Pánu dokonalosti, našemu Prvotnímu Pánu a Mistrovi.
Modlí se Nanaku, zasyp mě svým milosrdenstvím, Pane; po celé věky bereš stejnou podobu. ||8||1||6||8||
Raamkalee, First Mehl, Dakhanee, Ongkaar:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Z Ongkaara, jediného univerzálního boha Stvořitele, byl stvořen Brahma.
Udržoval Ongkaara ve svém vědomí.
Z Ongkaaru byly vytvořeny hory a věky.
Ongkaar vytvořil Védy.