Otrok Nanak touží po prachu z nohou těch, kteří do svých srdcí vetkali Pánovo jméno. ||2||5||33||
Sorat'h, pátý Mehl:
Rozptyluje bolesti nesčetných inkarnací a poskytuje podporu suché a scvrklé mysli.
Při pohledu na Požehnané vidění Jeho Daršanu je člověk uchvácen a uvažuje o jménu Páně. ||1||
Můj lékař je Guru, Pán vesmíru.
Vkládá lék Naam do mých úst a odřízne smyčku Smrti. ||1||Pauza||
On je všemocný, dokonalý pán, architekt osudu; On sám je konatelem skutků.
Pán sám zachraňuje svého otroka; Nanak přebírá podporu Naam. ||2||6||34||
Sorat'h, pátý Mehl:
Jen Ty znáš stav mého nejniternějšího já; Ty sám mě můžeš soudit.
Prosím, odpusť mi, Pane Bože Mistře; Spáchal jsem tisíce hříchů a chyb. ||1||
Ó můj drahý Pane Bože Mistře, jsi mi vždy nablízku.
Ó Pane, prosím, požehnej svému učedníkovi útočiště tvých nohou. ||1||Pauza||
Nekonečný a nekonečný je můj Pán a Mistr; Je vznešený, ctnostný a hluboce hluboký.
Odřízl smyčku smrti a učinil z Nanaka svého otroka, a teď, co dluží někomu jinému? ||2||7||35||
Sorat'h, pátý Mehl:
Guru, Pán vesmíru, se ke mně stal milosrdným a získal jsem všechna přání své mysli.
Stal jsem se stabilním a pevným, dotýkám se Pánových nohou a zpívám Slavné chvály Pána vesmíru. ||1||
Je to dobrý čas, dokonale příznivý čas.
Jsem v nebeském míru, míru a extázi, zpívám Naam, jméno Páně; nedotčená melodie zvukového proudu vibruje a zní. ||1||Pauza||
Setkáním s mým Milovaným Pánem a Mistrem se můj domov stal sídlem naplněným štěstím.
Služebník Nanak dosáhl pokladu Pánova jména; všechna jeho přání se splnila. ||2||8||36||
Sorat'h, pátý Mehl:
Guruovy nohy zůstávají v mém srdci; Bůh mi požehnal štěstím.
Dokonalý transcendentní Pán se ke mně stal milosrdným a ve své mysli jsem našel poklad Naam. ||1||
Můj Guru je má Saving Grace, můj jediný nejlepší přítel.
Znovu a znovu mi žehná dvojnásobnou, ba čtyřnásobnou velikostí. ||1||Pauza||
Bůh zachraňuje všechny bytosti a stvoření a dává jim Požehnanou vizi svého Daršanu.
Úžasná je slavná velikost Dokonalého Gurua; Nanak je Mu navždy obětí. ||2||9||37||
Sorat'h, pátý Mehl:
Shromažďuji se a shromažďuji neposkvrněné bohatství Naam; toto zboží je nedostupné a nesrovnatelné.
Užijte si to, radujte se z toho, buďte šťastní a užívejte si míru a žijte dlouho, ó Sikhové a bratři. ||1||
Mám podporu Lotosových nohou Páně.
Milostí Svatých jsem našel loďku Pravdy; pustím se do toho a pluji přes oceán jedu. ||1||Pauza||
Dokonalý, nehynoucí Pán se stal milosrdným; On sám se o mě postaral.
Nanak hleděl, hleděl na svou vizi a rozkvetl v extázi. Ó Nanaku, On je mimo odhad. ||2||10||38||
Sorat'h, pátý Mehl:
Dokonalý Guru odhalil svou moc a v každém srdci se rozlil soucit.
Spojil mě se sebou samým, požehnal mi slavnou velikostí a já jsem našel potěšení a štěstí. ||1||
The Perfect True Guru je vždy se mnou.