Ti, kteří slouží svému pravému Guruovi, jsou certifikováni a akceptováni.
Odstraňují sobectví a domýšlivost zevnitř; zůstávají láskyplně pohrouženi do Pravého.
Ti, kteří neslouží Pravému Guruovi, marní své životy.
Ó Nanaku, Pán dělá, co chce. Nikdo do toho nemá co mluvit. ||1||
Třetí Mehl:
S myslí obklopenou špatností a zlem lidé konají zlé skutky.
Nevědomí uctívají lásku k dualitě; na dvoře Páně budou potrestáni.
Uctívejte tedy Pána, Světlo duše; bez Pravého Gurua nelze dosáhnout porozumění.
Meditace, pokání a strohá sebekázeň lze nalézt odevzdáním se Vůli Pravého Gurua. Jeho milostí je to přijato.
Ó Nanaku, služ s tímto intuitivním vědomím; schváleno je pouze to, co se líbí Pánu. ||2||
Pauree:
Zpívej jméno Páně, Har, Har, ó má mysl; přinese ti věčný mír ve dne i v noci.
Zpívej jméno Páně, Har, Har, ó má mysl; meditovat o tom, všechny hříchy a špatné skutky budou vymazány.
Zpívej jméno Páně, Har, Har, ó má mysl; jeho prostřednictvím bude odstraněna veškerá chudoba, bolest a hlad.
Zpívej jméno Páně, Har, Har, ó má mysl; jako Gurmukh, deklaruj svou lásku.
Ten, kdo má takový předurčený osud vepsaný na své čelo Pravým Pánem, zpívá Naam, Jméno Páně. ||13||
Salok, třetí Mehl:
Ti, kteří neslouží Pravému Guruovi a kteří neuvažují o Slovu Shabadu
-duchovní moudrost nevstupuje do jejich srdcí; jsou jako mrtvá těla na světě.
Procházejí cyklem 8,4 milionů reinkarnací a jsou zničeni smrtí a znovuzrozením.
On jediný slouží Pravému Guruovi, kterého k tomu sám Pán inspiruje.
Poklad Naam je uvnitř Pravého Gurua; Jeho milostí je získáno.
Ti, kteří jsou skutečně naladěni na Slovo guruova Šabadu – jejich láska je navždy pravdivá.
Ó Nanaku, ti, kdo jsou s Ním spojeni, nebudou znovu odděleni. Nepozorovaně splývají v Boha. ||1||
Třetí Mehl:
Ten, kdo zná Dobrotivého Pána Boha, je skutečným oddaným Bhagaautee.
Guruovou milostí je seberealizovaný.
Omezuje svou bloudící mysl a přivádí ji zpět do jejího vlastního domova v sobě.
Zůstává mrtvý, dokud ještě žije, a zpívá Jméno Páně.
Takový Bhagaautee je nanejvýš vznešený.
Ó Nanaku, splyne s Pravým. ||2||
Třetí Mehl:
Je plný klamu, a přesto se nazývá oddaným Bhagaautee.
Skrze pokrytectví nikdy nedosáhne Nejvyššího Pána Boha.
Pomlouvá ostatní a sám sebe znečišťuje vlastní špínou.
Navenek ze sebe smývá špínu, ale nečistota jeho mysli nezmizí.
Dohaduje se se Sat Sangat, Pravou kongregací.
Ve dne v noci trpí, pohlcen láskou k dualitě.
Nepamatuje si Jméno Páně, ale přesto provádí nejrůznější prázdné rituály.
To, co je předem nařízeno, nelze vymazat.
Ó Nanaku, bez služby Pravému Guruovi nelze dosáhnout osvobození. ||3||
Pauree:
Ti, kteří meditují o Pravém Guruovi, nespálí na popel.
Ti, kteří meditují o Pravém Guruovi, jsou spokojeni a naplněni.
Ti, kdo meditují o Pravém Guruovi, se nebojí Posla Smrti.