Moje mysl a tělo touží spatřit Guruovu tvář. Ó Svrchovaný Pane, rozprostřel jsem své lože láskyplné víry.
Ó služebníku Nanaku, když nevěsta potěší svého Pána Boha, její Svrchovaný Pán se s ní setká s přirozenou lehkostí. ||3||
Můj Pán Bůh, můj Panovník, je na jedné posteli. Guru mi ukázal, jak se setkat s mým Pánem.
Moje mysl a tělo jsou naplněny láskou a náklonností k mému Svrchovanému Pánu. Ve svém milosrdenství mě Guru sjednotil s Ním.
Jsem obětí svému Guruovi, ó můj Svrchovaný Pane; Odevzdávám svou duši Pravému Guruovi.
Když je Guru zcela spokojen, ó služebníku Nanaku, sjednotí duši s Pánem, Svrchovaným Pánem. ||4||2||6||5||7||6||18||
Raag Soohee, Chhant, Fifth Mehl, First House:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Poslouchej, blázen: koukáš na svět, proč jsi se zbláznil?
Poslouchej, blázen: byl jsi uvězněn falešnou láskou, která je pomíjivá, jako blednoucí barva světlice.
Při pohledu na falešný svět jste oklamáni. Nestojí to ani půl skořápky. Pouze Jméno Pána vesmíru je trvalé.
Přijmete hlubokou a trvalou červenou barvu máku a budete uvažovat o sladkém Slově Guruova Shabadu.
Zůstáváte opojeni falešným citovým poutem; jste připoutáni ke lži.
Nanak, mírný a pokorný, hledá svatyni Páně, poklad milosrdenství. Zachovává čest svých oddaných. ||1||
Poslouchej, blázen: služ svému Pánu, Mistrovi dechu života.
Poslouchej, blázen: kdo přijde, ten odejde.
Poslouchej, putující cizinče: to, o čem věříš, že je trvalé, všechno pomine; tak zůstaňte v kongregaci svatých.
Poslouchejte, odříkejte se: svým dobrým osudem získejte Pána a zůstaňte připoutáni k Božím nohám.
Oddejte a odevzdejte tuto mysl Pánu a nepochybujte; jako Gurmukh, zřekněte se své velké hrdosti.
Ó Nanaku, Pán nese mírné a pokorné oddané přes děsivý světový oceán. Jaké Tvé slavné ctnosti bych měl zpívat a recitovat? ||2||
Poslouchej, šílenče: proč chováš falešnou pýchu?
Poslouchej, šílenče: všechen tvůj egoismus a pýcha budou překonány.
Co si myslíte, že je trvalé, všechno pomine. Pýcha je falešná, staňte se proto otrokem Božích Svatých.
Zůstaňte mrtví, dokud jste stále naživu, a překročíte děsivý světový oceán, pokud je to váš předem určený osud.
Ten, koho Pán nechá intuitivně meditovat, slouží Guruovi a pije Ambrosiální nektar.
Nanak hledá Svatyni Pánovy brány; Jsem obětí, obětí, obětí, navždy obětí Jemu. ||3||
Poslouchej, blázen: nemysli si, že jsi našel Boha.
Poslouchej, blázen: buď prach pod nohama těch, kdo meditují o Bohu.
Ti, kdo meditují o Bohu, nacházejí mír. S velkým štěstím je získána Požehnaná vize jejich Darshanu.
Buďte pokorní a buďte navždy obětí a vaše sebevědomí bude zcela vymýceno.
Ten, kdo našel Boha, je čistý, s požehnaným osudem. Prodal bych se mu.
Nanak, mírný a pokorný, hledá svatyni Páně, oceán míru. Udělej si ho svým a chraň jeho čest. ||4||1||
Soohee, pátý Mehl:
Pravý Guru byl se mnou spokojen a požehnal mi Podpěrou Pánových lotosových nohou. Jsem obětí Pánu.