Raag Tilang, First Mehl, First House:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Pravda Je Jméno. Kreativní Bytí zosobněné. Žádný strach. Žádná nenávist. Image Of The Undying. Beyond Birth. Sebeexistující. Od Guru's Grace:
Nabízím Ti tuto jedinou modlitbu; prosím, poslouchej to, ó Stvořiteli, Pane.
Jsi pravdivý, velký, milosrdný a neposkvrněný, ó, Pane. ||1||
Svět je pomíjivé místo smrtelnosti – vězte to jistě ve své mysli.
Azraa-eel, Posel Smrti, mě chytil za vlasy na hlavě, a přesto to v duchu vůbec nevím. ||1||Pauza||
Manžel, děti, rodiče a sourozenci – nikdo z nich vás nebude držet za ruku.
A až konečně padnu a přijde čas mé poslední modlitby, nebude nikdo, kdo by mě zachránil. ||2||
Ve dne v noci jsem se toulal chamtivě a přemýšlel o zlých plánech.
Nikdy jsem nedělal dobré skutky; to je moje podmínka. ||3||
Jsem nešťastný, lakomý, nedbalý, nestoudný a bez bázně Boží.
Říká Nanak, jsem tvůj pokorný služebník, prach z nohou tvých otroků. ||4||1||
Tilang, První Mehl, Druhý dům:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Strach z Tebe, Pane Bože, je má marihuana; mé vědomí je váček, který ho drží.
Stal jsem se opilým poustevníkem.
Mé ruce jsou má žebrácká mísa; Jsem tak hladový po požehnané vizi tvého Darshanu.
Den za dnem prosím u tvých dveří. ||1||
Toužím po požehnané vizi tvého Darshanu.
Jsem žebrák u Tvých dveří - prosím, požehnej mi svou láskou. ||1||Pauza||
Šafrán, květiny, pižmový olej a zlato zdobí těla všech.
Pánovi oddaní jsou jako santalové dřevo, které každému dodává svou vůni. ||2||
Nikdo neříká, že ghí nebo hedvábí jsou znečištěné.
Takový je Pánův oddaný bez ohledu na jeho společenské postavení.
Ti, kdo se v úctě klaní Naam, Jménu Páně, zůstávají pohrouženi ve Tvé Lásce.
Nanak u jejich dveří prosí o charitu. ||3||1||2||
Tilang, První Mehl, Třetí dům:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Tato tělesná látka je podmíněna Mayou, ó milovaná; tato látka je obarvena chamtivostí.