Nanak se pokorně modlí, pokud Pánův pokorný služebník přebývá u Něho, v jeho mysli, s každým jeho dechem, pak pije Ambrosial Nektar.
Tímto způsobem budou nestálé ryby mysli drženy v klidu; labutí duše neodletí a tělesná stěna se nezhroutí. ||3||9||
Maaroo, první Mehl:
Maya není dobyta a mysl není pokořena; vlny touhy ve světovém oceánu jsou opojným vínem.
Loď přepluje vodu a nese skutečné zboží.
Klenot v mysli si podmaňuje mysl; připoutaný k Pravdě, není zlomený.
Král sedí na trůnu, prodchnutý Boží bázní a pěti vlastnostmi. ||1||
Ó Bábo, nedívej se, že je tvůj Pravý Pán a Mistr daleko.
On je Světlem všech, Životem světa; Pravý Pán píše svůj nápis na každou hlavu. ||1||Pauza||
Brahma a Višnu, Rišiové a tiší mudrci, Šiva a Indra, kajícníci a žebráci
kdo poslouchá Hukam z Pánova příkazu, vypadá krásně na Dvoře pravého Pána, zatímco tvrdohlaví rebelové umírají.
Potulní žebráci, válečníci, celibáti a poustevníci Sannyaase – prostřednictvím Dokonalého Gurua, zvažte toto:
bez nezištné služby nikdo nikdy nedostane plody své odměny. Služba Pánu je ta nejskvělejší akce. ||2||
Jste bohatstvím chudých, guruem bez guruů, ctí zneuctěných.
jsem slepý; Chytil jsem klenot, Gurua. Jsi síla slabých.
Není znám skrze zápalné oběti a rituální zpívání; Pravý Pán je znám prostřednictvím Guruova učení.
Bez Naam, Jména Páně, nikdo nenajde útočiště v Nádvoří Páně; falešní přicházejí a odcházejí v reinkarnaci. ||3||
Chvalte tedy Pravé jméno a prostřednictvím Pravého jména naleznete uspokojení.
Když je mysl očištěna drahokamem duchovní moudrosti, znovu se neznečistí.
Dokud Pán a Mistr přebývají v mysli, nenarazí na žádné překážky.
Ó Nanaku, když dáš svou hlavu, člověk je emancipovaný a mysl a tělo se stanou pravdivými. ||4||10||
Maaroo, první Mehl:
Jogín, který je spojen s Naam, Jménem Páně, je čistý; není potřísněn ani částečkou špíny.
Pravý Pán, jeho Milovaný, je vždy s ním; kola zrození a smrti pro něj skončila. ||1||
Ó Pane vesmíru, jaké je tvé jméno a jaké to je?
Pokud mě povoláš do sídla své přítomnosti, zeptám se tě, jak se s tebou mohu stát jedním. ||1||Pauza||
On jediný je bráhman, který si dává svou očistnou koupel v duchovní moudrosti Boha a jehož listové obětiny při uctívání jsou slavnou chválou Pánu.
Jediné Jméno, Jediný Pán a Jeho Jedno Světlo prostupují tři světy. ||2||
Můj jazyk je váhou váhy a toto mé srdce je pánví váhy; Vážím nezměrné Naam.
Je tu jeden obchod a především jeden bankéř; obchodníci obchodují s jedinou komoditou. ||3||
Pravý Guru nás zachraňuje na obou koncích; on jediný rozumí, kdo je láskyplně zaměřen na jediného Pána; jeho vnitřní bytost zůstává bez pochybností.
Slovo Šabadu zůstává uvnitř a pochyby jsou ukončeny pro ty, kteří neustále slouží, dnem i nocí. ||4||
Nahoře je nebe mysli a za tímto nebem je Pán, Ochránce světa; Nepřístupný Pán Bůh; Guru tam také přebývá.
Podle Slova Guruova učení je to, co je venku, stejné jako to, co je uvnitř domova já. Nanak se stal odděleným odříkáním. ||5||11||