Ty jsi Dárce pokoje; Spojujete je do sebe.
Vše pochází od Jediného Pána; žádný jiný vůbec není.
Gurmukh si to uvědomuje a chápe. ||9||
Patnáct lunárních dní, sedm dní v týdnu,
měsíce, roční období, dny a noci přicházejí znovu a znovu;
takže svět jde dál.
Přicházení a odcházení stvořil Pán Stvořitel.
Pravý Pán zůstává stálý a stabilní díky své všemohoucí moci.
Ó Nanaku, jak vzácný je ten Gurmukh, který chápe a rozjímá o Naam, jménu Páně. ||10||1||
Bilaaval, třetí Mehl:
Sám Prvotní Pán vytvořil Vesmír.
Bytosti a stvoření jsou pohlceni emocionálním poutem k Mayi.
V lásce k dualitě jsou připoutáni k iluzornímu hmotnému světu.
Nešťastníci umírají a nadále přicházejí a odcházejí.
Setkáním s Pravým Guruem je dosaženo porozumění.
Potom je iluze hmotného světa rozbita a člověk splyne s Pravdou. ||1||
Ten, kdo má takto předem určený osud vepsaný na svém čele
- Jediný Bůh přebývá v jeho mysli. ||1||Pauza||
Stvořil Vesmír a On sám vše vidí.
Nikdo nemůže vymazat tvůj záznam, Pane.
Pokud se někdo nazývá Siddha nebo hledač,
je oklamán pochybnostmi a bude stále přicházet a odcházet.
Ta jediná pokorná bytost chápe, kdo slouží Pravému Guruovi.
Dobývá své ego a nalézá Pánovu bránu. ||2||
Z Jediného Pána byli zformováni všichni ostatní.
Jediný Pán prostupuje všude; žádný jiný vůbec není.
Když se člověk zřekne duality, poznává Jediného Pána.
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu člověk zná Pánovu bránu a Jeho prapor.
Když se setkáte s Pravým Guruem, nacházíte Jediného Pána.
Dualita je utlumena uvnitř. ||3||
Ten, kdo patří Všemocnému Pánu a Mistrovi
nikdo ho nemůže zničit.
Pánův služebník zůstává pod Jeho ochranou;
Pán sám mu odpouští a žehná mu slavnou velikostí.
Není nikdo vyšší než On.
Proč by se měl bát? Čeho by se měl kdy bát? ||4||
Prostřednictvím Guruova učení přebývá v těle mír a mír.
Pamatujte na Slovo Šabadu a nikdy nebudete trpět bolestí.
Nebudeš muset přicházet ani odcházet, ani trpět ve smutku.
Proniknuti Naam, Jménem Páně, splynete v nebeském pokoji.
Ó Nanaku, Gurmukh Ho vidí všudypřítomného, blízko po ruce.
Můj Bůh vždy plně prostupuje všude. ||5||
Někteří jsou obětaví služebníci, zatímco jiní bloudí, oklamáni pochybnostmi.
Pán sám to dělá a způsobuje, že se vše dělá.
Jediný Pán je všeprostupující; žádný jiný vůbec není.
Smrtelník by si mohl stěžovat, kdyby existoval ještě nějaký jiný.
Služte Pravému Guruovi; tohle je ta nejúžasnější akce.
soudu Pravého Pána budete souzeni za pravdivé. ||6||
Všechny lunární dny a dny v týdnu jsou krásné, když člověk uvažuje o Shabadu.
Pokud člověk slouží Pravému Guruovi, získává plody svých odměn.
Všechna znamení a dny přicházejí a odcházejí.
Ale Slovo Guruova Shabadu je věčné a neměnné. Skrze to člověk splyne s Pravým Pánem.
Příznivé jsou dny, kdy je člověk prodchnut Pravdou.
Bez Jména všichni falešní bloudí oklamáni. ||7||
Svévolní manmukhové umírají a mrtví upadají do nejhoršího stavu.
Nepamatují si jediného Pána; jsou oklamáni dualitou.
Lidské tělo je nevědomé, nevědomé a slepé.
Jak může někdo přejít bez Slova Šabadu?
Sám Stvořitel tvoří.
On sám uvažuje o Guruově Slovu. ||8||
Náboženští fanatici nosí nejrůznější náboženská roucha.
Válí se a potulují se, jako falešné kostky na herním plánu.
Nenalézají mír, tady ani potom.