Ó Nanaku, služ Nekonečnému Pánu; uchop lem Jeho roucha a on tě zachrání. ||19||
Salok, pátý Mehl:
Světské záležitosti jsou nerentabilní, pokud nepřijde na mysl Jediný Pán.
Ó Nanaku, těla těch, kteří zapomněli na svého Mistra, se rozpadnou. ||1||
Pátý Mehl:
Duch byl Pánem Stvořitelem proměněn v anděla.
Bůh emancipoval všechny Sikhy a vyřešil jejich záležitosti.
Zmocnil se pomlouvačů a shodil je na zem a u svého dvora je prohlásil za falešné.
Nanakův Bůh je slavný a velký; On sám tvoří a zdobí. ||2||
Pauree:
Bůh je neomezený; Nemá žádný limit; On je Ten, kdo dělá všechno.
Nepřístupný a nepřístupný Pán a Mistr je oporou svých bytostí.
Podává svou ruku, pečuje a opatruje; On je Plnič a Plnič.
On sám je milosrdný a odpouštějící. Zpíváním Pravého jména je člověk zachráněn.
Cokoli Tě těší – to samo je dobré; otrok Nanak hledá vaši svatyni. ||20||
Salok, pátý Mehl:
Kdo patří Bohu, nemá hlad.
Ó Nanaku, každý, kdo mu padne k nohám, je zachráněn. ||1||
Pátý Mehl:
Pokud žebrák bude každý den prosit o Pánovo jméno, jeho Pán a Mistr jeho žádosti vyhoví.
Ó Nanaku, Transcendentní Pán je nejštědřejší hostitel; Nechybí mu vůbec nic. ||2||
Pauree:
Naplnit mysl Pánem vesmíru je to pravé jídlo a oblečení.
Přijmout lásku ke jménu Páně znamená vlastnit koně a slony.
Neochvějně meditovat o Pánu znamená vládnout královstvím majetku a užívat si nejrůznějších požitků.
Ministr prosí u Boží brány - nikdy ji neopustí.
Nanak má tuto touhu ve své mysli a těle - neustále touží po Bohu. ||21||1|| Sudh Keechay||
Raag Gauree, Slovo oddaných:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Pravda Je Jméno. Kreativní Bytí zosobněné. Od Guru's Grace:
Gauree Gwaarayree, čtrnáct Chau-Padhay z Kabeer Jee:
Hořel jsem, ale teď jsem našel Vodu Jména Páně.
Tato Voda Jména Páně zchladila mé hořící tělo. ||1||Pauza||
Aby si podmanili mysl, někteří odejdou do lesů;
ale ta Voda se bez Pána Boha nenachází. ||1||
Ten oheň pohltil anděly a smrtelné bytosti,
ale Voda Jména Páně zachraňuje Jeho pokorné služebníky před spálením. ||2||
V děsivém světovém oceánu je oceán míru.
Pokračuji v pití, ale tato voda není nikdy vyčerpána. ||3||
Říká Kabeer, meditujte a vibrujte na Pána, jako dešťový pták, který si pamatuje vodu.
Voda Jména Páně uhasila mou žízeň. ||4||1||
Gauree, Kabeer Jee:
Ó Pane, moje žízeň po vodě tvého jména neustoupí.
Oheň mé žízně hoří v té Vodě ještě jasněji. ||1||Pauza||
Vy jste oceán vody a já jsem jen ryba v této vodě.
V té Vodě zůstávám; bez té vody bych zahynul. ||1||
Ty jsi klec a já jsem tvůj papoušek.
Co mi tedy může udělat kočka smrti? ||2||
Ty jsi strom a já jsem pták.
Jsem tak nešťastný - nemohu vidět Požehnanou vizi vašeho Darshanu! ||3||