Nezná hodnotu svého manžela lorda; je připoutaná k lásce k dualitě.
Je nečistá a nevychovaná, ó Nanaku; mezi ženami je to nejhorší žena. ||2||
Pauree:
Buď ke mně laskavý, Pane, abych mohl zpívat Slovo tvé Bani.
Mohu rozjímat o Pánově jménu, zpívat Pánovo jméno a získávat užitek z Pánova jména.
Jsem obětí těm, kteří dnem i nocí zpívají jméno Páně, Har, Har.
Kéž mohu svýma očima spatřit ty, kteří uctívají a zbožňují mého Milovaného Pravého Gurua.
Jsem obětí svému Guruovi, který mě sjednotil s mým Pánem, mým přítelem, mým nejlepším přítelem. ||24||
Salok, čtvrtý Mehl:
Pán miluje své otroky; Pán je přítelem svých otroků.
Pán je pod kontrolou svých otroků, jako hudební nástroj pod kontrolou hudebníka.
Hospodinovi otroci rozjímají o Hospodinu; milují své Milované.
Prosím, vyslyš mě, ó Bože - ať Tvá Milost prší na celý svět.
Chválou Hospodinových otroků je Sláva Hospodina.
Pán miluje svou vlastní slávu, a tak je Jeho pokorný služebník oslavován a oslavován.
Tento pokorný služebník Páně rozjímá o Naam, jménu Páně; Pán a pokorný služebník Páně jsou jedno a totéž.
Sluha Nanak je otrokem Páně; Pane, Bože, prosím, zachovej jeho čest. ||1||
Čtvrtý Mehl:
Nanak miluje Pravého Pána; bez Něho nemůže ani přežít.
Když se setkáte s Pravým Guruem, nacházíte Dokonalého Pána a jazyk si užívá vznešenou podstatu Pána. ||2||
Pauree:
Noc a den, ráno a noc, zpívám Ti, Pane.
Všechny bytosti a stvoření meditují o Tvém jménu.
Ty jsi Dárce, Velký Dárce; jíme, co nám dáte.
Ve shromáždění oddaných jsou hříchy vymýceny.
Sluha Nanak je navždy obětí, obětí, obětí, ó Pane. ||25||
Salok, čtvrtý Mehl:
Má v sobě duchovní nevědomost a jeho intelekt je tupý a matný; nevkládá svou víru v Pravého Gurua.
Má v sobě podvod, a tak vidí podvod ve všech ostatních; díky svým podvodům je totálně zničený.
Vůle Pravého Gurua nevstoupí do jeho vědomí, a tak se toulá kolem a sleduje své vlastní zájmy.
Pokud udělí svou milost, pak je Nanak absorbován do Slova Shabadu. ||1||
Čtvrtý Mehl:
Svévolní manmukhové jsou pohlceni emocionální vazbou na Mayu; v lásce k dualitě jsou jejich mysli nestálé.
Ve dne i v noci hoří; dnem i nocí jsou totálně zničeni svým egoismem.
Uvnitř nich je naprostá temnota chamtivosti a nikdo se k nim ani nepřiblíží.
Oni sami jsou nešťastní a nikdy nenajdou klid; rodí se, jen aby zemřeli a znovu zemřeli.
Ó Nanaku, Pravý Pán Bůh odpouští těm, kteří zaměřují své vědomí na Guruovy nohy. ||2||
Pauree:
Ten svatý, ten oddaný je přijatelný, kterého miluje Bůh.
Tyto bytosti jsou moudré a meditují o Pánu.
Jedí jídlo, poklad Ambrosial Naam, Jméno Páně.
Aplikují prach z nohou Svatých na jejich čela.