Jsem spokojený a nasycený, když hledím na Požehnanou vizi Božího Daršanu. Jím Ambrosiální nektar Pánova vznešeného jídla.
Nanak hledá svatyni tvých nohou, ó Bože; ve svém milosrdenství ho spojte se Společností svatých. ||2||4||84||
Bilaaval, pátý Mehl:
On sám zachránil svého pokorného služebníka.
Ve svém milosrdenství mi Pán, Har, Har, požehnal svým jménem a všechny mé bolesti a trápení byly rozptýleny. ||1||Pauza||
Zpívejte slavné chvály Pána vesmíru, všichni pokorní služebníci Páně; zpívejte drahokamy, písně Páně svým jazykem.
Touhy milionů inkarnací budou uhaseny a vaše duše bude spokojená se sladkou, vznešenou esencí Pána. ||1||
Uchopil jsem svatyni Pánových nohou; On je Dárcem pokoje; prostřednictvím Slova Guruova učení medituji a zpívám zpěv Páně.
Přeplul jsem světový oceán a moje pochybnosti a strach jsou rozptýleny, říká Nanak, prostřednictvím slavného velikána našeho Pána a Mistra. ||2||5||85||
Bilaaval, pátý Mehl:
Skrze Gurua Pán Stvořitel porazil horečku.
Jsem obětí svému pravému Guruovi, který zachránil čest celého světa. ||1||Pauza||
Položil svou ruku na čelo dítěte a zachránil ho.
Bůh mi požehnal nejvyšší, vznešenou esencí Ambrosial Naam. ||1||
Milosrdný Pán zachraňuje čest svého otroka.
Guru Nának mluví – je to potvrzeno na dvoře Páně. ||2||6||86||
Raag Bilaaval, pátý Mehl, Chau-Padhay a Dho-Padhay, sedmý dům:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Shabad, Slovo Pravého Gurua, je světlem lampy.
Rozptýlí temnotu z tělesného sídla a otevírá nádhernou komnatu drahokamů. ||1||Pauza||
Byl jsem ohromen a ohromen, když jsem se podíval dovnitř; Nemohu ani popsat jeho slávu a vznešenost.
Jsem jím opojen a uchvácen a jsem jím zahalen skrz naskrz. ||1||
Žádné světské propletence ani nástrahy mě nemohou uvěznit a nezůstane ani stopa egoistické pýchy.
Jsi nejvyšší z výšin a žádná opona nás neodděluje; Jsem Tvůj a Ty jsi můj. ||2||
Jediný Pán Stvořitel stvořil rozlohu jediného vesmíru; Jediný Pán je neomezený a nekonečný.
Jediný Pán prostupuje jediným vesmírem; Jediný Pán zcela prostupuje všude; Jediný Pán je oporou dechu života. ||3||
On je nejneposkvrněnější z neposkvrněných, nejčistší z čistých, tak čistý, tak čistý.
Nemá žádný konec ani omezení; Je navždy neomezený. Říká Nanak, On je nejvyšší z vysokých. ||4||1||87||
Bilaaval, pátý Mehl:
Bez Pána není nic k ničemu.
Jste zcela připoutáni k této Enticer Mayi; ona tě láká. ||1||Pauza||
Budete muset zanechat své zlato, svou ženu a svou krásnou postel; budete muset okamžitě odejít.
Jste zapleteni do návnad sexuálních požitků a jíte jedovaté drogy. ||1||
Postavili jste a ozdobili palác ze slámy a pod ním zapalujete oheň.
Sedíš celý nafoukaný v takovém zámku, ty tvrdohlavý hlupáku, co myslíš, že tím získáš? ||2||
Pět zlodějů se vám postaví nad hlavu a zmocní se vás. Popadnou tě za vlasy a poženou tě dál.