Ik ben tevreden en verzadigd en kijk naar het gezegende visioen van Gods Darshan. Ik eet de ambrozijnnectar van het sublieme voedsel van de Heer.
Nanak zoekt het heiligdom van uw voeten, o God; in Uw Barmhartigheid, verenig hem met de Sociëteit van de Heiligen. ||2||4||84||
Bilaaval, Vijfde Mehl:
Hijzelf heeft Zijn nederige dienaar gered.
In Zijn Barmhartigheid heeft de Heer, Har, Har, mij gezegend met Zijn Naam, en al mijn pijn en ellende zijn verdreven. ||1||Pauze||
Zing de glorieuze lofzangen van de Heer van het Universum, jullie nederige dienaren van de Heer; zing de juwelen, de liederen van de Heer met je tong.
De verlangens van miljoenen incarnaties zullen worden uitgeblust, en je ziel zal tevreden worden gesteld met de zoete, sublieme essentie van de Heer. ||1||
Ik heb het Heiligdom van de Voeten van de Heer gegrepen; Hij is de Schenker van vrede; door het Woord van de Leer van de Guru mediteer en zing ik het Gezang van de Heer.
Ik ben de wereldoceaan overgestoken en mijn twijfel en angst zijn verdreven, zegt Nanak, door de glorieuze grootsheid van onze Heer en Meester. ||2||5||85||
Bilaaval, Vijfde Mehl:
Via de Guru heeft de Schepper Heer de koorts onderdrukt.
Ik ben een offer aan mijn ware goeroe, die de eer van de hele wereld heeft gered. ||1||Pauze||
Hij plaatste Zijn hand op het voorhoofd van het kind en redde hem.
God zegende mij met de allerhoogste, sublieme essentie van de Ambrosiale Naam. ||1||
De Barmhartige Heer redt de eer van Zijn slaaf.
Guru Nanak spreekt - het wordt bevestigd in het Hof van de Heer. ||2||6||86||
Raag Bilaaval, Vijfde Mehl, Chau-Padhay en Dho-Padhay, Zevende Huis:
Eén Universele Schepper-God. Bij de gratie van de ware goeroe:
De Shabad, het Woord van de Ware Goeroe, is het licht van de lamp.
Het verdrijft de duisternis uit het lichaam-herenhuis en opent de prachtige kamer met juwelen. ||1||Pauze||
Ik was verbaasd en verbaasd toen ik naar binnen keek; Ik kan de glorie en grootsheid ervan niet eens beschrijven.
Ik ben er bedwelmd en verrukt door, en ik ben er door en door in gewikkeld. ||1||
Geen wereldse verwikkelingen of strikken kunnen mij in de val lokken, en er blijft geen spoor van egoïstische trots over.
Jij bent de hoogste van de hoogste, en geen gordijn scheidt ons; Ik ben van jou, en jij bent van mij. ||2||
De Ene Schepper Heer schiep de uitgestrektheid van het ene universum; de Ene Heer is onbeperkt en oneindig.
De Ene Heer doordringt het ene universum; de Ene Heer dringt overal volledig door; de Ene Heer is de Ondersteuning van de levensadem. ||3||
Hij is de meest onberispelijke van de onberispelijke, de puurste van het pure, zo puur, zo puur.
Hij heeft geen einde of beperking; Hij is voor altijd onbeperkt. Zegt Nanak: Hij is de hoogste van de hoge. ||4||1||87||
Bilaaval, Vijfde Mehl:
Zonder de Heer heeft niets enig nut.
Je bent helemaal gehecht aan die Enticer Maya; ze verleidt je. ||1||Pauze||
Je zult je goud, je vrouw en je mooie bed moeten achterlaten; je zult in een oogwenk moeten vertrekken.
Je bent verstrikt in de verlokkingen van seksueel genot en je eet giftige drugs. ||1||
Je hebt een paleis van stro gebouwd en versierd, en daaronder steek je een vuur aan.
Als je helemaal opgeblazen in zo'n kasteel zit, jij koppige dwaas, wat denk je dat je zult winnen? ||2||
De vijf dieven gaan boven je hoofd staan en grijpen je. Ze grijpen je bij je haren en drijven je voort.