De Kaurva's, die broers als Duryodhan hadden, riepen altijd: "Dit is van ons! Dit is van ons!"
Hun koninklijke stoet strekte zich uit over honderd kilometer, en toch werden hun lichamen opgegeten door gieren. ||2||
Sri Lanka was totaal rijk aan goud; was iemand groter dan zijn heerser Raavan?
Wat gebeurde er met de olifanten, vastgebonden aan zijn poort? In een mum van tijd was het allemaal van iemand anders. ||3||
De Yaadva's bedrogen Durbaasaa en ontvingen hun beloningen.
De Heer heeft genade getoond aan Zijn nederige dienaar, en nu zingt Naam Dayv de glorieuze lofzangen van de Heer. ||4||1||
Ik heb de tien zintuigen onder mijn controle gebracht en elk spoor van de vijf dieven gewist.
Ik heb de tweeënzeventigduizend zenuwkanalen gevuld met ambrozijnnectar en het gif eruit laten lopen. ||1||
Ik zal niet meer op de wereld komen.
Ik zing de Ambrosiale Bani van het Woord vanuit het diepst van mijn hart, en ik heb mijn ziel geïnstrueerd. ||1||Pauze||
Ik viel aan de voeten van de Guru en smeekte Hem; met de machtige bijl heb ik de emotionele gehechtheid afgehakt.
Door mij van de wereld af te keren, ben ik de dienaar van de heiligen geworden; Ik vrees niemand behalve de toegewijden van de Heer. ||2||
Ik zal van deze wereld worden verlost, als ik me niet langer aan Maya vastklamp.
Maya is de naam van de kracht die ervoor zorgt dat we geboren worden; Als we er afstand van doen, verkrijgen we het gezegende visioen van de Darshan van de Heer. ||3||
Dat nederige wezen, dat op deze manier devotionele aanbidding beoefent, is verlost van alle angst.
Zegt Naam Dayv, waarom loop je daar rond? Dit is de manier om de Heer te vinden. ||4||2||
Zoals water zeer kostbaar is in de woestijn, en het onkruid van de klimplanten dierbaar is voor de kameel,
en de melodie van de jagersbel 's nachts is aanlokkelijk voor de herten, en dat geldt ook voor de Heer in mijn ogen. ||1||
Je naam is zo mooi! Je vorm is zo mooi! Uw Liefde is zo ontzettend mooi, O mijn Heer. ||1||Pauze||
Zoals regen dierbaar is voor de aarde, en de geur van bloemen dierbaar is voor de hommel,
en de mango is dierbaar voor de koekoek, en dat geldt ook voor de Heer in mijn gedachten. ||2||
Zoals de zon dierbaar is voor de chakvi-eend, en het meer van Man Sarovar dierbaar is voor de zwaan,
en de man is dierbaar voor zijn vrouw, en dat geldt ook voor de Heer in mijn ogen. ||3||
Zoals melk dierbaar is voor de baby, en de regendruppel dierbaar is voor de mond van de regenvogel,
en zoals water dierbaar is voor de vissen, zo is de Heer mij dierbaar. ||4||
Alle zoekers, Siddha's en stille wijzen zoeken Hem, maar slechts een paar mensen zien Hem.
Net zoals Uw Naam dierbaar is voor het hele universum, zo is de Heer dierbaar voor de geest van Naam Dayv. ||5||3||
Allereerst bloeiden de lotussen in het bos;
uit hen ontstonden alle zwanenzielen.
Weet dat, door Krishna, de Heer, Har, Har, de dans van de schepping danst. ||1||
Allereerst was er alleen het Oerwezen.
Uit dat oerwezen werd Maya voortgebracht.
Alles wat is, is van Hem.
In deze Tuin van de Heer dansen we allemaal, als water in de potten van het Perzische wiel. ||1||Pauze||
Zowel vrouwen als mannen dansen.
Er is niemand anders dan de Heer.
Betwist dit niet,
en twijfel hier niet aan.
De Heer zegt: "Deze schepping en ik zijn één en dezelfde." ||2||