Sri Guru Granth Sahib

Pagina - 1202


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੪ ਪੜਤਾਲ ॥
saarag mahalaa 4 parrataal |

Saarang, Vierde Mehl, Partaal:

ਜਪਿ ਮਨ ਗੋਵਿੰਦੁ ਹਰਿ ਗੋਵਿੰਦੁ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਾ ਪ੍ਰਭੋ ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਬੋਲਿ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jap man govind har govind gunee nidhaan sabh srisatt kaa prabho mere man har bol har purakh abinaasee |1| rahaau |

O mijn geest, mediteer op de Heer van het Universum, de Heer, de Heer van het Universum, de Schat van Deugd, de God van de hele schepping. O mijn geest, zing de Naam van de Heer, de Heer, de Eeuwige, Onvergankelijke, Oorspronkelijke Heer God. ||1||Pauze||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ਸੋ ਪੀਐ ਜਿਸੁ ਰਾਮੁ ਪਿਆਸੀ ॥
har kaa naam amrit har har hare so peeai jis raam piaasee |

De Naam van de Heer is de Ambrozijnnectar, Har, Har, Har. Hij alleen drinkt het in, die de Heer inspireert om ervan te drinken.

ਹਰਿ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਦਇਆ ਕਰਿ ਮੇਲੈ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਚਖਾਸੀ ॥੧॥
har aap deaal deaa kar melai jis satiguroo so jan har har amrit naam chakhaasee |1|

De Barmhartige Heer Zelf schenkt Zijn Barmhartigheid, en Hij leidt de sterveling naar de ontmoeting met de Ware Goeroe. Dat nederige wezen proeft de Ambrosiale Naam van de Heer, Har, Har. ||1||

ਜੋ ਜਨ ਸੇਵਹਿ ਸਦ ਸਦਾ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰੇ ਤਿਨ ਕਾ ਸਭੁ ਦੂਖੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਜਾਸੀ ॥
jo jan seveh sad sadaa meraa har hare tin kaa sabh dookh bharam bhau jaasee |

Degenen die mijn Heer dienen, voor altijd en eeuwig - al hun pijn, twijfel en angst worden weggenomen.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਲਏ ਤਾਂ ਜੀਵੈ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਜਲਿ ਪੀਐ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੀ ॥੨॥੫॥੧੨॥
jan naanak naam le taan jeevai jiau chaatrik jal peeai tripataasee |2|5|12|

Dienaar Nanak zingt de Naam, de Naam van de Heer, en zo leeft hij, net als de zangvogel, die alleen tevreden wordt gesteld door het water te drinken. ||2||5||12||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥
saarag mahalaa 4 |

Saarang, vierde Mehl:

ਜਪਿ ਮਨ ਸਿਰੀ ਰਾਮੁ ॥
jap man siree raam |

O mijn geest, mediteer op de Allerhoogste Heer.

ਰਾਮ ਰਮਤ ਰਾਮੁ ॥
raam ramat raam |

De Heer, de Heer is Aldoordringend.

ਸਤਿ ਸਤਿ ਰਾਮੁ ॥
sat sat raam |

Waar, waar is de Heer.

ਬੋਲਹੁ ਭਈਆ ਸਦ ਰਾਮ ਰਾਮੁ ਰਾਮੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bolahu bheea sad raam raam raam rav rahiaa sarabage |1| rahaau |

O broers en zussen van het lot, zing de Naam van de Heer, Raam, Raam, Raam, voor altijd. Hij is overal Aldoordringend. ||1||Pauze||

ਰਾਮੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪੇ ਸਭੁ ਕਰਤਾ ਰਾਮੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਸਭਤੁ ਜਗੇ ॥
raam aape aap aape sabh karataa raam aape aap aap sabhat jage |

De Heer Zelf is Zelf de Schepper van alles. De Heer Zelf doordringt de hele wereld.

ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਇ ਸੋ ਜਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ॥੧॥
jis aap kripaa kare meraa raam raam raam raae so jan raam naam liv laage |1|

Die persoon, aan wie mijn Soevereine Heer Koning, Raam, Raam, Raam, Zijn Barmhartigheid schenkt – die persoon is liefdevol afgestemd op de Naam van de Heer. ||1||

ਰਾਮ ਨਾਮ ਕੀ ਉਪਮਾ ਦੇਖਹੁ ਹਰਿ ਸੰਤਹੁ ਜੋ ਭਗਤ ਜਨਾਂ ਕੀ ਪਤਿ ਰਾਖੈ ਵਿਚਿ ਕਲਿਜੁਗ ਅਗੇ ॥
raam naam kee upamaa dekhahu har santahu jo bhagat janaan kee pat raakhai vich kalijug age |

heiligen van de Heer, aanschouw de glorie van de Naam van de Heer; Zijn Naam redt de eer van Zijn nederige toegewijden in dit donkere tijdperk van Kali Yuga.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਾ ਅੰਗੁ ਕੀਆ ਮੇਰੈ ਰਾਮ ਰਾਇ ਦੁਸਮਨ ਦੂਖ ਗਏ ਸਭਿ ਭਗੇ ॥੨॥੬॥੧੩॥
jan naanak kaa ang keea merai raam raae dusaman dookh ge sabh bhage |2|6|13|

Mijn Soevereine Heer Koning heeft de kant van dienaar Nanak gekozen; zijn vijanden en aanvallers zijn allemaal weggelopen. ||2||6||13||

ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
saarang mahalaa 5 chaupade ghar 1 |

Saarang, Vijfde Mehl, Chau-Padhay, Eerste Huis:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Eén Universele Schepper-God. Bij de gratie van de ware goeroe:

ਸਤਿਗੁਰ ਮੂਰਤਿ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
satigur moorat kau bal jaau |

Ik ben een offer aan het beeld van de ware goeroe.

ਅੰਤਰਿ ਪਿਆਸ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜਿਉ ਜਲ ਕੀ ਸਫਲ ਦਰਸਨੁ ਕਦਿ ਪਾਂਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
antar piaas chaatrik jiau jal kee safal darasan kad paanau |1| rahaau |

Mijn innerlijke wezen is gevuld met een grote dorst, zoals die van de zangvogel naar water. Wanneer zal ik het vruchtbare visioen van zijn darshan vinden? ||1||Pauze||

ਅਨਾਥਾ ਕੋ ਨਾਥੁ ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕੁ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
anaathaa ko naath sarab pratipaalak bhagat vachhal har naau |

Hij is de Meester van de meesterlozen, de Koesterer van allen. Hij is de Minnaar van de toegewijden van Zijn Naam.

ਜਾ ਕਉ ਕੋਇ ਨ ਰਾਖੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤਿਸੁ ਤੂ ਦੇਹਿ ਅਸਰਾਉ ॥੧॥
jaa kau koe na raakhai praanee tis too dehi asaraau |1|

Die sterveling, die niemand kan beschermen - U zegent hem met Uw steun, o Heer. ||1||

ਨਿਧਰਿਆ ਧਰ ਨਿਗਤਿਆ ਗਤਿ ਨਿਥਾਵਿਆ ਤੂ ਥਾਉ ॥
nidhariaa dhar nigatiaa gat nithaaviaa too thaau |

Ondersteuning van de niet-ondersteunden, reddende genade van de niet-geredden, huis van de daklozen.

ਦਹ ਦਿਸ ਜਾਂਉ ਤਹਾਂ ਤੂ ਸੰਗੇ ਤੇਰੀ ਕੀਰਤਿ ਕਰਮ ਕਮਾਉ ॥੨॥
dah dis jaanau tahaan too sange teree keerat karam kamaau |2|

Waar ik ook ga in de tien richtingen, Jij bent daar bij mij. Het enige wat ik doe is de Kirtan van Your Praises zingen. ||2||

ਏਕਸੁ ਤੇ ਲਾਖ ਲਾਖ ਤੇ ਏਕਾ ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਹਿ ਨ ਸਕਾਉ ॥
ekas te laakh laakh te ekaa teree gat mit keh na sakaau |

Vanuit Jouw Eenheid word Je tienduizenden, en van tienduizenden word Je Eén. Ik kan Uw staat en omvang niet beschrijven.

ਤੂ ਬੇਅੰਤੁ ਤੇਰੀ ਮਿਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਖੇਲੁ ਦਿਖਾਉ ॥੩॥
too beant teree mit nahee paaeeai sabh tero khel dikhaau |3|

Jij bent Oneindig - Jouw waarde kan niet worden geschat. Alles wat ik zie is jouw spel. ||3||

ਸਾਧਨ ਕਾ ਸੰਗੁ ਸਾਧ ਸਿਉ ਗੋਸਟਿ ਹਰਿ ਸਾਧਨ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥
saadhan kaa sang saadh siau gosatt har saadhan siau liv laau |

Ik spreek met het Gezelschap van de Heiligen; Ik ben verliefd op het Heilige volk van de Heer.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਹੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥੪॥੧॥
jan naanak paaeaa hai guramat har dehu daras man chaau |4|1|

Dienaar Nanak heeft de Heer gevonden door de leringen van de goeroe; zegen mij alstublieft met Uw gezegende visie; O Heer, mijn geest verlangt ernaar. ||4||1||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

Saarang, vijfde Mehl:

ਹਰਿ ਜੀਉ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨ ॥
har jeeo antarajaamee jaan |

De dierbare Heer is de innerlijke kenner, de doorzoeker van harten.

ਕਰਤ ਬੁਰਾਈ ਮਾਨੁਖ ਤੇ ਛਪਾਈ ਸਾਖੀ ਭੂਤ ਪਵਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
karat buraaee maanukh te chhapaaee saakhee bhoot pavaan |1| rahaau |

De sterveling doet slechte daden en verbergt zich voor anderen, maar net als de lucht is de Heer overal aanwezig. ||1||Pauze||

ਬੈਸਨੌ ਨਾਮੁ ਕਰਤ ਖਟ ਕਰਮਾ ਅੰਤਰਿ ਲੋਭ ਜੂਠਾਨ ॥
baisanau naam karat khatt karamaa antar lobh jootthaan |

Je noemt jezelf een toegewijde van Vishnu en je beoefent de zes rituelen, maar je innerlijke wezen is vervuild door hebzucht.

ਸੰਤ ਸਭਾ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਤੇ ਡੂਬੇ ਸਭ ਅਗਿਆਨ ॥੧॥
sant sabhaa kee nindaa karate ddoobe sabh agiaan |1|

Degenen die de Sociëteit van de Heiligen belasteren, zullen allemaal verdrinken in hun onwetendheid. ||1||


Index (1 - 1430)
Jap Pagina: 1 - 8
So Dar Pagina: 8 - 10
So Purakh Pagina: 10 - 12
Sohila Pagina: 12 - 13
Siree Raag Pagina: 14 - 93
Raag Maajh Pagina: 94 - 150
Raag Gauree Pagina: 151 - 346
Raag Aasaa Pagina: 347 - 488
Raag Gujri Pagina: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Pagina: 527 - 536
Raag Bihaagraa Pagina: 537 - 556
Raag Vadhans Pagina: 557 - 594
Raag Sorath Pagina: 595 - 659
Raag Dhanaasree Pagina: 660 - 695
Raag Jaithsree Pagina: 696 - 710
Raag Todee Pagina: 711 - 718
Raag Bairaaree Pagina: 719 - 720
Raag Tilang Pagina: 721 - 727
Raag Soohee Pagina: 728 - 794
Raag Bilaaval Pagina: 795 - 858
Raag Gond Pagina: 859 - 875
Raag Raamkalee Pagina: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Pagina: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Pagina: 984 - 988
Raag Maaroo Pagina: 989 - 1106
Raag Tukhaari Pagina: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Pagina: 1118 - 1124
Raag Bhairao Pagina: 1125 - 1167
Raag Basant Pagina: 1168 - 1196
Raag Saarang Pagina: 1197 - 1253
Raag Malaar Pagina: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Pagina: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Pagina: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Pagina: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Pagina: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Pagina: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Pagina: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Pagina: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Pagina: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Pagina: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Pagina: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Pagina: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Pagina: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Pagina: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Pagina: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Pagina: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Pagina: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Pagina: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Pagina: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Pagina: 1429 - 1429
Raagmala Pagina: 1430 - 1430