De eigenzinnige manmukhs verspillen hun leven en sterven.
Door de ware goeroe te dienen, wordt twijfel verdreven.
Diep in het huis van het hart vindt men het Huis van de Aanwezigheid van de Ware Heer. ||9||
Wat de Volmaakte Heer ook doet, alleen dat gebeurt.
Bezorgdheid over deze voortekenen en dagen leidt alleen maar tot dualiteit.
Zonder de Ware Goeroe is er alleen maar pikkedonker.
Alleen idioten en dwazen maken zich zorgen over deze voortekenen en dagen.
O Nanak, de Gurmukh verkrijgt begrip en realisatie;
hij blijft voor altijd versmolten in de Naam van de Ene Heer. ||10||2||
Bilaaval, Eerste Mehl, Chhant, Dakhnee:
Eén Universele Schepper-God. Bij de gratie van de ware goeroe:
De jonge, onschuldige zielsbruid is naar de weilanden van de wereld gekomen.
Ze legt haar kan met wereldse zorgen opzij en stemt zich liefdevol af op haar Heer.
Ze blijft liefdevol verzonken in de weide van de Heer, automatisch verfraaid met het Woord van de Shabad.
Met haar handpalmen tegen elkaar gedrukt bidt ze tot de Guru om haar te verenigen met haar Ware Geliefde Heer.
Door de liefdevolle toewijding van Zijn bruid te zien, roeit de geliefde Heer onvervulde seksuele verlangens en onopgeloste woede uit.
O Nanak, de jonge, onschuldige bruid is zo mooi; Als ze haar Echtgenoot Heer ziet, wordt ze getroost. ||1||
Eerlijk gezegd, o jonge zielenbruid, houdt je jeugd je onschuldig.
Kom en ga nergens heen; blijf bij uw Echtgenoot Heer.
Ik zal bij mijn echtgenoot Heer blijven; Ik ben Zijn dienstmaagd. Toegewijde aanbidding van de Heer bevalt mij.
Ik ken het onkenbare en spreek het onuitgesprokene; Ik zing de glorieuze lofzangen van de hemelse Heer God.
Zij die zingt en geniet van de smaak van de Naam van de Heer, wordt geliefd door de Ware Heer.
De goeroe schenkt haar het geschenk van de Shabad; O Nanak, zij overweegt en denkt erover na. ||2||
Zij die gefascineerd is door de Allerhoogste Heer, slaapt met haar Echtgenoot Heer.
Ze wandelt in harmonie met de Wil van de Goeroe, afgestemd op de Heer.
De zielenbruid is afgestemd op de Waarheid en slaapt met de Heer, samen met haar metgezellen en zusterzielenbruiden.
Terwijl hij de Ene Heer liefheeft, met een gerichte geest, woont de Naam binnenin; Ik ben verenigd met de Ware Guru.
Dag en nacht, met elke ademhaling, vergeet ik de Onbevlekte Heer geen moment, zelfs geen moment.
Steek dus de lamp van de Shabad aan, O Nanak, en verbrand je angst. ||3||
O zielenbruid, het Licht van de Heer doordringt alle drie de werelden.
Hij doordringt ieder hart, de Onzichtbare en Oneindige Heer.
Hij is onzichtbaar en oneindig, oneindig en waar; door zijn eigendunk te bedwingen, ontmoet men Hem.
Dus verbrand je egoïstische trots, gehechtheid en hebzucht weg met het Woord van de Shabad; spoel je vuil weg.
Wanneer u naar de Deur van de Heer gaat, zult u het gezegende visioen van Zijn Darshan ontvangen; door Zijn Wil zal de Heiland u overbrengen en redden.
Bij het proeven van de ambrosiale nectar van de Naam van de Heer is de zielebruid tevreden; O Nanak, zij bewaart Hem in haar hart. ||4||1||
Bilaaval, Eerste Mehl:
Mijn geest is gevuld met zo’n grote vreugde; Ik ben tot bloei gekomen in Waarheid.
Ik word verleid door de liefde van mijn Echtgenoot Heer, de Eeuwige, Onvergankelijke Heer God.
De Heer is eeuwig, de Meester der meesters. Wat Hij wil, gebeurt.
O Grote Gever, U bent altijd vriendelijk en meelevend. Je brengt leven in alle levende wezens.