Sri Guru Granth Sahib

Pagina - 343


ਬਾਵਨ ਅਖਰ ਜੋਰੇ ਆਨਿ ॥
baavan akhar jore aan |

De tweeënvijftig letters zijn samengevoegd.

ਸਕਿਆ ਨ ਅਖਰੁ ਏਕੁ ਪਛਾਨਿ ॥
sakiaa na akhar ek pachhaan |

Maar mensen kunnen het Ene Woord van God niet herkennen.

ਸਤ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਬੀਰਾ ਕਹੈ ॥
sat kaa sabad kabeeraa kahai |

Kabeer spreekt de Shabad, het Woord van de Waarheid.

ਪੰਡਿਤ ਹੋਇ ਸੁ ਅਨਭੈ ਰਹੈ ॥
panddit hoe su anabhai rahai |

Iemand die een Pandit is, een religieus geleerde, moet onbevreesd blijven.

ਪੰਡਿਤ ਲੋਗਹ ਕਉ ਬਿਉਹਾਰ ॥
panddit logah kau biauhaar |

Het is de taak van de geleerde om letters samen te voegen.

ਗਿਆਨਵੰਤ ਕਉ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰ ॥
giaanavant kau tat beechaar |

De spirituele mens contempleert de essentie van de werkelijkheid.

ਜਾ ਕੈ ਜੀਅ ਜੈਸੀ ਬੁਧਿ ਹੋਈ ॥
jaa kai jeea jaisee budh hoee |

Volgens de wijsheid in de geest,

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਜਾਨੈਗਾ ਸੋਈ ॥੪੫॥
keh kabeer jaanaigaa soee |45|

zegt Kabeer, zo begrijp je het ook. ||45||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Eén Universele Schepper-God. Bij de gratie van de ware goeroe:

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਥਿਤੰੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ਕੰੀ ॥
raag gaurree thitanee kabeer jee kanee |

Raag Gauree, T'hitee ~ De maandagen van Kabeer Jee:

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Salok:

ਪੰਦ੍ਰਹ ਥਿਤੰੀ ਸਾਤ ਵਾਰ ॥
pandrah thitanee saat vaar |

Er zijn vijftien maandagen en zeven dagen van de week.

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਉਰਵਾਰ ਨ ਪਾਰ ॥
keh kabeer uravaar na paar |

Zegt Kabeer, het is noch hier noch daar.

ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਲਖੈ ਜਉ ਭੇਉ ॥
saadhik sidh lakhai jau bheo |

Wanneer de Siddha's en zoekers het mysterie van de Heer leren kennen,

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਦੇਉ ॥੧॥
aape karataa aape deo |1|

zij worden zelf de Schepper; zij worden zelf de Goddelijke Heer. ||1||

ਥਿਤੰੀ ॥
thitanee |

T'hitee:

ਅੰਮਾਵਸ ਮਹਿ ਆਸ ਨਿਵਾਰਹੁ ॥
amaavas meh aas nivaarahu |

Geef op de dag van de nieuwe maan je hoop op.

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਰਾਮੁ ਸਮਾਰਹੁ ॥
antarajaamee raam samaarahu |

Denk aan de Heer, de innerlijke kenner, de doorzoeker van harten.

ਜੀਵਤ ਪਾਵਹੁ ਮੋਖ ਦੁਆਰ ॥
jeevat paavahu mokh duaar |

Je zult de Poort van Bevrijding bereiken terwijl je nog leeft.

ਅਨਭਉ ਸਬਦੁ ਤਤੁ ਨਿਜੁ ਸਾਰ ॥੧॥
anbhau sabad tat nij saar |1|

Je zult de Shabad leren kennen, het Woord van de onbevreesde Heer, en de essentie van je eigen innerlijke wezen. ||1||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੋਬਿੰਦ ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ॥
charan kamal gobind rang laagaa |

Iemand die de liefde voor de Lotusvoeten van de Heer van het Universum verankert

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਭਏ ਮਨ ਨਿਰਮਲ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨ ਮਹਿ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sant prasaad bhe man niramal har keeratan meh anadin jaagaa |1| rahaau |

- door de genade van de heiligen wordt haar geest zuiver; dag en nacht blijft ze wakker en bij bewustzijn, terwijl ze de Kirtan van de Lof van de Heer zingt. ||1||Pauze||

ਪਰਿਵਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰ ॥
parivaa preetam karahu beechaar |

Denk op de eerste dag van de maancyclus na over de geliefde Heer.

ਘਟ ਮਹਿ ਖੇਲੈ ਅਘਟ ਅਪਾਰ ॥
ghatt meh khelai aghatt apaar |

Hij speelt in het hart; Hij heeft geen lichaam – Hij is Oneindig.

ਕਾਲ ਕਲਪਨਾ ਕਦੇ ਨ ਖਾਇ ॥
kaal kalapanaa kade na khaae |

De pijn van de dood verteert die persoon nooit

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਮਹਿ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੨॥
aad purakh meh rahai samaae |2|

die verzonken blijft in de Oorspronkelijke Heer God. ||2||

ਦੁਤੀਆ ਦੁਹ ਕਰਿ ਜਾਨੈ ਅੰਗ ॥
duteea duh kar jaanai ang |

Weet op de tweede dag van de maancyclus dat er twee wezens in de vezel van het lichaam zitten.

ਮਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮ ਰਮੈ ਸਭ ਸੰਗ ॥
maaeaa braham ramai sabh sang |

Maya en God zijn met alles vermengd.

ਨਾ ਓਹੁ ਬਢੈ ਨ ਘਟਤਾ ਜਾਇ ॥
naa ohu badtai na ghattataa jaae |

God neemt niet toe of af.

ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨ ਏਕੈ ਭਾਇ ॥੩॥
akul niranjan ekai bhaae |3|

Hij is onkenbaar en onberispelijk; Hij verandert niet. ||3||

ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਤੀਨੇ ਸਮ ਕਰਿ ਲਿਆਵੈ ॥
triteea teene sam kar liaavai |

Op de derde dag van de maancyclus, iemand die zijn evenwicht behoudt te midden van de drie modi

ਆਨਦ ਮੂਲ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਵੈ ॥
aanad mool param pad paavai |

vindt de bron van extase en de hoogste status.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਉਪਜੈ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ॥
saadhasangat upajai bisvaas |

In de Saadh Sangat, het Gezelschap van de Heiligen, welt het geloof op.

ਬਾਹਰਿ ਭੀਤਰਿ ਸਦਾ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥੪॥
baahar bheetar sadaa pragaas |4|

Uiterlijk en diep van binnen straalt Gods licht altijd. ||4||

ਚਉਥਹਿ ਚੰਚਲ ਮਨ ਕਉ ਗਹਹੁ ॥
chautheh chanchal man kau gahahu |

Houd op de vierde dag van de maancyclus je wispelturige geest in bedwang,

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਸੰਗਿ ਕਬਹੁ ਨ ਬਹਹੁ ॥
kaam krodh sang kabahu na bahahu |

en associeer nooit met seksueel verlangen of woede.

ਜਲ ਥਲ ਮਾਹੇ ਆਪਹਿ ਆਪ ॥
jal thal maahe aapeh aap |

Ter land en ter zee is Hij Zelf in Zichzelf.

ਆਪੈ ਜਪਹੁ ਆਪਨਾ ਜਾਪ ॥੫॥
aapai japahu aapanaa jaap |5|

Hijzelf mediteert en zingt Zijn Gezang. ||5||

ਪਾਂਚੈ ਪੰਚ ਤਤ ਬਿਸਥਾਰ ॥
paanchai panch tat bisathaar |

Op de vijfde dag van de maancyclus breiden de vijf elementen zich naar buiten uit.

ਕਨਿਕ ਕਾਮਿਨੀ ਜੁਗ ਬਿਉਹਾਰ ॥
kanik kaaminee jug biauhaar |

Mannen houden zich bezig met het najagen van goud en vrouwen.

ਪ੍ਰੇਮ ਸੁਧਾ ਰਸੁ ਪੀਵੈ ਕੋਇ ॥
prem sudhaa ras peevai koe |

Hoe zeldzaam zijn degenen die de pure essentie van de Liefde van de Heer in zich opnemen.

ਜਰਾ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਫੇਰਿ ਨ ਹੋਇ ॥੬॥
jaraa maran dukh fer na hoe |6|

Ze zullen nooit meer de pijn van ouderdom en dood lijden. ||6||

ਛਠਿ ਖਟੁ ਚਕ੍ਰ ਛਹੂੰ ਦਿਸ ਧਾਇ ॥
chhatth khatt chakr chhahoon dis dhaae |

Op de zesde dag van de maancyclus lopen de zes chakra's in zes richtingen.

ਬਿਨੁ ਪਰਚੈ ਨਹੀ ਥਿਰਾ ਰਹਾਇ ॥
bin parachai nahee thiraa rahaae |

Zonder verlichting blijft het lichaam niet stabiel.

ਦੁਬਿਧਾ ਮੇਟਿ ਖਿਮਾ ਗਹਿ ਰਹਹੁ ॥
dubidhaa mett khimaa geh rahahu |

Dus wis je dualiteit uit en houd stevig vast aan vergeving,

ਕਰਮ ਧਰਮ ਕੀ ਸੂਲ ਨ ਸਹਹੁ ॥੭॥
karam dharam kee sool na sahahu |7|

en je zult de marteling van karma of religieuze rituelen niet hoeven te verduren. ||7||

ਸਾਤੈਂ ਸਤਿ ਕਰਿ ਬਾਚਾ ਜਾਣਿ ॥
saatain sat kar baachaa jaan |

Ken op de zevende dag van de maancyclus het Woord als Waar,

ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਲੇਹੁ ਪਰਵਾਣਿ ॥
aatam raam lehu paravaan |

en je zult geaccepteerd worden door de Heer, de Opperziel.

ਛੂਟੈ ਸੰਸਾ ਮਿਟਿ ਜਾਹਿ ਦੁਖ ॥
chhoottai sansaa mitt jaeh dukh |

Je twijfels zullen worden uitgeroeid en je pijn zal worden geëlimineerd,

ਸੁੰਨ ਸਰੋਵਰਿ ਪਾਵਹੁ ਸੁਖ ॥੮॥
sun sarovar paavahu sukh |8|

en in de oceaan van de hemelse leegte zul je vrede vinden. ||8||

ਅਸਟਮੀ ਅਸਟ ਧਾਤੁ ਕੀ ਕਾਇਆ ॥
asattamee asatt dhaat kee kaaeaa |

Op de achtste dag van de maancyclus bestaat het lichaam uit de acht ingrediënten.

ਤਾ ਮਹਿ ਅਕੁਲ ਮਹਾ ਨਿਧਿ ਰਾਇਆ ॥
taa meh akul mahaa nidh raaeaa |

Daarbinnen bevindt zich de Onkenbare Heer, de Koning van de allerhoogste schat.

ਗੁਰ ਗਮ ਗਿਆਨ ਬਤਾਵੈ ਭੇਦ ॥
gur gam giaan bataavai bhed |

De Guru, die deze spirituele wijsheid kent, onthult het geheim van dit mysterie.

ਉਲਟਾ ਰਹੈ ਅਭੰਗ ਅਛੇਦ ॥੯॥
aulattaa rahai abhang achhed |9|

Hij keert zich af van de wereld en verblijft in de Onbreekbare en Ondoordringbare Heer. ||9||

ਨਉਮੀ ਨਵੈ ਦੁਆਰ ਕਉ ਸਾਧਿ ॥
naumee navai duaar kau saadh |

Op de negende dag van de maancyclus disciplineer je de negen poorten van het lichaam.

ਬਹਤੀ ਮਨਸਾ ਰਾਖਹੁ ਬਾਂਧਿ ॥
bahatee manasaa raakhahu baandh |

Houd je pulserende verlangens in bedwang.

ਲੋਭ ਮੋਹ ਸਭ ਬੀਸਰਿ ਜਾਹੁ ॥
lobh moh sabh beesar jaahu |

Vergeet al je hebzucht en emotionele gehechtheid;


Index (1 - 1430)
Jap Pagina: 1 - 8
So Dar Pagina: 8 - 10
So Purakh Pagina: 10 - 12
Sohila Pagina: 12 - 13
Siree Raag Pagina: 14 - 93
Raag Maajh Pagina: 94 - 150
Raag Gauree Pagina: 151 - 346
Raag Aasaa Pagina: 347 - 488
Raag Gujri Pagina: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Pagina: 527 - 536
Raag Bihaagraa Pagina: 537 - 556
Raag Vadhans Pagina: 557 - 594
Raag Sorath Pagina: 595 - 659
Raag Dhanaasree Pagina: 660 - 695
Raag Jaithsree Pagina: 696 - 710
Raag Todee Pagina: 711 - 718
Raag Bairaaree Pagina: 719 - 720
Raag Tilang Pagina: 721 - 727
Raag Soohee Pagina: 728 - 794
Raag Bilaaval Pagina: 795 - 858
Raag Gond Pagina: 859 - 875
Raag Raamkalee Pagina: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Pagina: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Pagina: 984 - 988
Raag Maaroo Pagina: 989 - 1106
Raag Tukhaari Pagina: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Pagina: 1118 - 1124
Raag Bhairao Pagina: 1125 - 1167
Raag Basant Pagina: 1168 - 1196
Raag Saarang Pagina: 1197 - 1253
Raag Malaar Pagina: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Pagina: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Pagina: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Pagina: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Pagina: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Pagina: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Pagina: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Pagina: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Pagina: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Pagina: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Pagina: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Pagina: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Pagina: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Pagina: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Pagina: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Pagina: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Pagina: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Pagina: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Pagina: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Pagina: 1429 - 1429
Raagmala Pagina: 1430 - 1430