Jouw Licht is in iedereen; daardoor wordt U gekend. Door liefde wordt U gemakkelijk ontmoet.
Nanak, ik ben een offer aan mijn vriend; Hij is naar huis gekomen om degenen te ontmoeten die waar zijn. ||1||
Als haar vriendin bij haar thuis komt, is de bruid erg blij.
Ze is gefascineerd door het Ware Woord van de Shabad van de Heer; terwijl ze naar haar Heer en Meester staart, is ze vervuld van vreugde.
Ze is vervuld van deugdzame vreugde en is totaal tevreden als ze verrukt en genoten wordt door haar Heer, en doordrenkt is met Zijn Liefde.
Haar fouten en tekortkomingen worden uitgeroeid, en ze dakt haar huis met deugd, via de Volmaakte Heer, de Architect van het Lot.
Ze overwint de dieven, woont als de minnares van haar huis en oefent verstandig recht.
O Nanak, door de Naam van de Heer is zij geëmancipeerd; door de leringen van de goeroe ontmoet ze haar geliefde. ||2||
De jonge bruid heeft haar echtgenoot Heer gevonden; haar hoop en verlangens worden vervuld.
Ze geniet en verrukt haar Echtgenoot Heer, en gaat op in het Woord van de Shabad, dat overal doordringt en doordringt; de Heer is niet ver weg.
God is niet ver weg; Hij is in ieder hart. Allen zijn Zijn bruiden.
Hijzelf is de Genieter, Hijzelf verrukt en geniet; dit is Zijn glorieuze grootheid.
Hij is onvergankelijk, onbeweeglijk, van onschatbare waarde en oneindig. De Ware Heer wordt verkregen via de Perfecte Goeroe.
O Nanak, Hij verenigt zich in Eenheid; door Zijn Glans van Genade stemt Hij ze liefdevol op Zichzelf af. ||3||
Mijn Echtgenoot Heer woont op het hoogste balkon; Hij is de Allerhoogste Heer van de drie werelden.
Ik ben verbaasd en kijk naar Zijn glorieuze voortreffelijkheid; de ongeslagen geluidsstroom van de Shabad trilt en resoneert.
Ik overweeg de Shabad en voer sublieme daden uit; Ik ben gezegend met het insigne, de vlag van de Naam van de Heer.
Zonder de Naam, de Naam van de Heer, vinden de valse geen rustplaats; alleen het juweel van de Naam brengt acceptatie en bekendheid.
Perfect is mijn eer, perfect is mijn intellect en wachtwoord. Ik hoef niet te komen of te gaan.
O Nanak, de Gurmukh begrijpt zichzelf; ze wordt als haar onvergankelijke Heer God. ||4||1||3||
Eén Universele Schepper-God. Bij de gratie van de ware goeroe:
Raag Soohee, Chhant, Eerste Mehl, Vierde Huis:
Degene die de wereld heeft geschapen, waakt erover; Hij draagt de mensen van de wereld op bij hun taken.
Uw gaven, o Heer, verlichten het hart, en de maan werpt haar licht op het lichaam.
De maan glanst, door het geschenk van de Heer, en de duisternis van het lijden wordt weggenomen.
Het deugdzame huwelijksfeest ziet er prachtig uit bij de Bruidegom; Hij kiest Zijn verleidelijke bruid met zorg.
De bruiloft wordt met glorieuze pracht voltrokken; Hij is gearriveerd, begeleid door de trillingen van de Panch Shabad, de Vijf Oergeluiden.
Degene die de wereld heeft geschapen, waakt erover; Hij draagt de mensen van de wereld op bij hun taken. ||1||
Ik ben een offer aan mijn zuivere vrienden, de onbevlekte heiligen.
Dit lichaam is aan hen gehecht en we hebben onze gedachten gedeeld.
We hebben onze gedachten gedeeld - hoe kon ik die vrienden vergeten?
Als ik ze zie, krijg ik vreugde in mijn hart; Ik houd ze aan mijn ziel geklemd.
Ze hebben alle deugden en verdiensten, voor altijd en altijd; ze hebben helemaal geen minpunten of fouten.
Ik ben een offer aan mijn zuivere vrienden, de onbevlekte heiligen. ||2||
Iemand die een mand met geurige deugden heeft, moet van de geur ervan genieten.
Als mijn vrienden deugden hebben, zal ik daarin delen.
Iemand die een mand met geurige deugden heeft, moet van de geur ervan genieten. ||3||