Sri Guru Granth Sahib

Pagina - 986


ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸਭ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟ ॥
mere man har bhaj sabh kilabikh kaatt |

O mijn geest, mediteer, tril op de Heer, en alle zonden zullen worden uitgeroeid.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿਓ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਮੇਰਾ ਸੀਸੁ ਕੀਜੈ ਗੁਰ ਵਾਟ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har har ur dhaario gur poorai meraa sees keejai gur vaatt |1| rahaau |

De Guru heeft de Heer, Har, Har, in mijn hart verborgen; Ik plaats mijn hoofd op het pad van de goeroe. ||1||Pauze||

ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਮੈ ਬਾਤ ਸੁਨਾਵੈ ਤਿਸੁ ਮਨੁ ਦੇਵਉ ਕਟਿ ਕਾਟ ॥
mere har prabh kee mai baat sunaavai tis man devau katt kaatt |

Wie mij ook de verhalen van mijn Heer God vertelt, ik zou mijn geest in stukken snijden en die aan hem opdragen.

ਹਰਿ ਸਾਜਨੁ ਮੇਲਿਓ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਬਿਕਾਨੋ ਹਟਿ ਹਾਟ ॥੧॥
har saajan melio gur poorai gur bachan bikaano hatt haatt |1|

De Perfecte Goeroe heeft mij verenigd met de Heer, mijn Vriend; Ik heb mezelf in elke winkel verkocht voor het Woord van de Goeroe. ||1||

ਮਕਰ ਪ੍ਰਾਗਿ ਦਾਨੁ ਬਹੁ ਕੀਆ ਸਰੀਰੁ ਦੀਓ ਅਧ ਕਾਟਿ ॥
makar praag daan bahu keea sareer deeo adh kaatt |

Men kan donaties geven in liefdadigheid in Prayaag, en het lichaam in tweeën snijden in Benares,

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੋ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਵੈ ਬਹੁ ਕੰਚਨੁ ਦੀਜੈ ਕਟਿ ਕਾਟ ॥੨॥
bin har naam ko mukat na paavai bahu kanchan deejai katt kaatt |2|

maar zonder de Naam van de Heer bereikt niemand de bevrijding, ook al geeft hij enorme hoeveelheden goud weg. ||2||

ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ਮਨਿ ਉਘਰੇ ਕਪਟ ਕਪਾਟ ॥
har keerat guramat jas gaaeio man ughare kapatt kapaatt |

Wanneer iemand de leringen van de Guru volgt en de Kirtan van de Lof van de Heer zingt, worden de deuren van de geest, die door bedrog gesloten worden gehouden, weer opengegooid.

ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਫੋਰਿ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ਲਜ ਭਾਨੀ ਮਟੁਕੀ ਮਾਟ ॥੩॥
trikuttee for bharam bhau bhaagaa laj bhaanee mattukee maatt |3|

De drie kwaliteiten worden verbrijzeld, twijfel en angst vluchten, en de aarden pot van de publieke opinie is gebroken. ||3||

ਕਲਜੁਗਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖੇ ਲਿਲਾਟ ॥
kalajug gur pooraa tin paaeaa jin dhur masatak likhe lilaatt |

Alleen zij vinden de Volmaakte Goeroe in dit donkere tijdperk van Kali Yuga, op wiens voorhoofd zo'n vooraf bepaalde bestemming is gegraveerd.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ਸਭ ਲਾਥੀ ਭੂਖ ਤਿਖਾਟ ॥੪॥੬॥ ਛਕਾ ੧ ॥
jan naanak ras amrit peea sabh laathee bhookh tikhaatt |4|6| chhakaa 1 |

Bediende Nanak drinkt de Ambrosiale Nectar; al zijn honger en dorst zijn gelest. ||4||6|| Set van zes lofzangen 1||

ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maalee gaurraa mahalaa 5 |

Maalee Gauraa, Vijfde Mehl:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Eén Universele Schepper-God. Bij de gratie van de ware goeroe:

ਰੇ ਮਨ ਟਹਲ ਹਰਿ ਸੁਖ ਸਾਰ ॥
re man ttahal har sukh saar |

O geest, ware vrede komt voort uit het dienen van de Heer.

ਅਵਰ ਟਹਲਾ ਝੂਠੀਆ ਨਿਤ ਕਰੈ ਜਮੁ ਸਿਰਿ ਮਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
avar ttahalaa jhoottheea nit karai jam sir maar |1| rahaau |

Andere diensten zijn vals, en als straf daarvoor slaat de Boodschapper van de Dood iemand op zijn hoofd. ||1||Pauze||

ਜਿਨਾ ਮਸਤਕਿ ਲੀਖਿਆ ਤੇ ਮਿਲੇ ਸੰਗਾਰ ॥
jinaa masatak leekhiaa te mile sangaar |

Zij alleen sluiten zich aan bij de Sangat, de Congregatie, op wier voorhoofd dit lot is gegraveerd.

ਸੰਸਾਰੁ ਭਉਜਲੁ ਤਾਰਿਆ ਹਰਿ ਸੰਤ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥੧॥
sansaar bhaujal taariaa har sant purakh apaar |1|

Ze worden over de angstaanjagende wereldoceaan gedragen door de Heiligen van de Oneindige, Oorspronkelijke Heer God. ||1||

ਨਿਤ ਚਰਨ ਸੇਵਹੁ ਸਾਧ ਕੇ ਤਜਿ ਲੋਭ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ॥
nit charan sevahu saadh ke taj lobh moh bikaar |

Dien voor altijd aan de voeten van de Heilige; afstand doen van hebzucht, emotionele gehechtheid en corruptie.

ਸਭ ਤਜਹੁ ਦੂਜੀ ਆਸੜੀ ਰਖੁ ਆਸ ਇਕ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੨॥
sabh tajahu doojee aasarree rakh aas ik nirankaar |2|

Laat alle andere hoop varen en vestig uw hoop op de Ene Vormloze Heer. ||2||

ਇਕਿ ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ ਸਾਕਤਾ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਅੰਧ ਅੰਧਾਰ ॥
eik bharam bhoole saakataa bin gur andh andhaar |

Sommigen zijn ontrouwe cynici, misleid door twijfel; zonder de Guru is er alleen maar pikkedonker.

ਧੁਰਿ ਹੋਵਨਾ ਸੁ ਹੋਇਆ ਕੋ ਨ ਮੇਟਣਹਾਰ ॥੩॥
dhur hovanaa su hoeaa ko na mettanahaar |3|

Wat voorbestemd is, zal gebeuren; niemand kan het wissen. ||3||

ਅਗਮ ਰੂਪੁ ਗੋਬਿੰਦ ਕਾ ਅਨਿਕ ਨਾਮ ਅਪਾਰ ॥
agam roop gobind kaa anik naam apaar |

De schoonheid van de Heer van het Universum is diepgaand en ondoorgrondelijk; de Namen van de Oneindige Heer zijn immuun.

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਤੇ ਜਨ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਉਰਿ ਧਾਰ ॥੪॥੧॥
dhan dhan te jan naanakaa jin har naamaa ur dhaar |4|1|

Gezegend, gezegend zijn die nederige wezens, O Nanak, die de Naam van de Heer in hun hart verankeren. ||4||1||

ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maalee gaurraa mahalaa 5 |

Maalee Gauraa, Vijfde Mehl:

ਰਾਮ ਨਾਮ ਕਉ ਨਮਸਕਾਰ ॥
raam naam kau namasakaar |

Ik buig nederig voor de Naam van de Heer.

ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਹੋਵਤ ਉਧਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jaas japat hovat udhaar |1| rahaau |

Door het te zingen, wordt iemand gered. ||1||Pauze||

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਮਿਟਹਿ ਧੰਧ ॥
jaa kai simaran mitteh dhandh |

Door ter nagedachtenis op Hem te mediteren, worden conflicten beëindigd.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਛੂਟਹਿ ਬੰਧ ॥
jaa kai simaran chhootteh bandh |

Als je op Hem mediteert, worden je banden losgemaakt.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਮੂਰਖ ਚਤੁਰ ॥
jaa kai simaran moorakh chatur |

Door op Hem te mediteren, wordt de dwaas wijs.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕੁਲਹ ਉਧਰ ॥੧॥
jaa kai simaran kulah udhar |1|

Door op Hem te mediteren worden je voorouders gered. ||1||

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਭਉ ਦੁਖ ਹਰੈ ॥
jaa kai simaran bhau dukh harai |

Door op Hem te mediteren worden angst en pijn weggenomen.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਅਪਦਾ ਟਰੈ ॥
jaa kai simaran apadaa ttarai |

Door op Hem te mediteren, wordt ongeluk vermeden.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਮੁਚਤ ਪਾਪ ॥
jaa kai simaran muchat paap |

Door op Hem te mediteren worden de zonden uitgewist.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਨਹੀ ਸੰਤਾਪ ॥੨॥
jaa kai simaran nahee santaap |2|

Door op Hem te mediteren, wordt er een einde gemaakt aan de pijn. ||2||

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਰਿਦ ਬਿਗਾਸ ॥
jaa kai simaran rid bigaas |

Door op Hem te mediteren, komt het hart tot bloei.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਵਲਾ ਦਾਸਿ ॥
jaa kai simaran kavalaa daas |

Door op Hem te mediteren, wordt Maya iemands slaaf.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਨਿਧਿ ਨਿਧਾਨ ॥
jaa kai simaran nidh nidhaan |

Door op Hem te mediteren, wordt men gezegend met de schatten van rijkdom.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਤਰੇ ਨਿਦਾਨ ॥੩॥
jaa kai simaran tare nidaan |3|

Als je op Hem mediteert, steek je uiteindelijk over. ||3||

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ॥
patit paavan naam haree |

De Naam van de Heer is de Zuiveraar van zondaars.

ਕੋਟਿ ਭਗਤ ਉਧਾਰੁ ਕਰੀ ॥
kott bhagat udhaar karee |

Het redt miljoenen toegewijden.

ਹਰਿ ਦਾਸ ਦਾਸਾ ਦੀਨੁ ਸਰਨ ॥
har daas daasaa deen saran |

Ik ben zachtmoedig; Ik zoek het Heiligdom van de slaven van de slaven van de Heer.

ਨਾਨਕ ਮਾਥਾ ਸੰਤ ਚਰਨ ॥੪॥੨॥
naanak maathaa sant charan |4|2|

Nanak legt zijn voorhoofd op de voeten van de heiligen. ||4||2||

ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maalee gaurraa mahalaa 5 |

Maalee Gauraa, Vijfde Mehl:

ਐਸੋ ਸਹਾਈ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮ ॥
aaiso sahaaee har ko naam |

Dit is het soort helper dat de Naam van de Heer is.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਭਜੁ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saadhasangat bhaj pooran kaam |1| rahaau |

Door te mediteren in de Saadh Sangat, het Gezelschap van de Heiligen, worden je zaken perfect opgelost. ||1||Pauze||

ਬੂਡਤ ਕਉ ਜੈਸੇ ਬੇੜੀ ਮਿਲਤ ॥
booddat kau jaise berree milat |

Het is als een boot voor een drenkeling.


Index (1 - 1430)
Jap Pagina: 1 - 8
So Dar Pagina: 8 - 10
So Purakh Pagina: 10 - 12
Sohila Pagina: 12 - 13
Siree Raag Pagina: 14 - 93
Raag Maajh Pagina: 94 - 150
Raag Gauree Pagina: 151 - 346
Raag Aasaa Pagina: 347 - 488
Raag Gujri Pagina: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Pagina: 527 - 536
Raag Bihaagraa Pagina: 537 - 556
Raag Vadhans Pagina: 557 - 594
Raag Sorath Pagina: 595 - 659
Raag Dhanaasree Pagina: 660 - 695
Raag Jaithsree Pagina: 696 - 710
Raag Todee Pagina: 711 - 718
Raag Bairaaree Pagina: 719 - 720
Raag Tilang Pagina: 721 - 727
Raag Soohee Pagina: 728 - 794
Raag Bilaaval Pagina: 795 - 858
Raag Gond Pagina: 859 - 875
Raag Raamkalee Pagina: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Pagina: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Pagina: 984 - 988
Raag Maaroo Pagina: 989 - 1106
Raag Tukhaari Pagina: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Pagina: 1118 - 1124
Raag Bhairao Pagina: 1125 - 1167
Raag Basant Pagina: 1168 - 1196
Raag Saarang Pagina: 1197 - 1253
Raag Malaar Pagina: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Pagina: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Pagina: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Pagina: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Pagina: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Pagina: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Pagina: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Pagina: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Pagina: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Pagina: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Pagina: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Pagina: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Pagina: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Pagina: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Pagina: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Pagina: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Pagina: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Pagina: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Pagina: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Pagina: 1429 - 1429
Raagmala Pagina: 1430 - 1430