Ó, elmém, elmélkedj, vibrálj az Úron, és minden bűn eltörlődik.
A Guru lelkesítette az Urat, Har, Har, a szívemben; A fejemet a Guru ösvényére hajtom. ||1||Szünet||
Aki elmeséli nekem az én Uram Istenem történeteit, szeletekre vágnám az elmémet, és neki szentelném.
A Tökéletes Guru egyesített engem az Úrral, a Barátommal; Minden üzletben eladtam magam a Guru Szaváért. ||1||
Jótékonysági adományokat lehet adni Prayaagban, a holttestet pedig kettévágni Benáresben,
de az Úr neve nélkül senki sem éri el a felszabadulást, még akkor sem, ha valaki hatalmas mennyiségű aranyat ad el. ||2||
Amikor valaki követi a Guru tanításait, és énekli az Úr dicséretének kirtanját, a megtévesztés által zárva tartott elme ajtaja ismét kitárul.
A három tulajdonság összetörik, a kétség és a félelem elszalad, a közvélemény agyagedénye pedig összetörik. ||3||
Egyedül ők találják meg a Tökéletes Gurut a Kali Yuga sötét korszakában, akinek a homlokára ilyen előre elrendelt sors van ráírva.
Nanak szolga iszik az Ambrosial Nectarban; minden éhsége és szomjúsága csillapodik. ||4||6|| Hat himnusz készlete 1||
Maalee Gauraa, Ötödik Mehl:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Ó elme, az igazi béke az Úr szolgálatából fakad.
Más szolgálatok hamisak, és büntetésükül a Halál Küldötte megveri az ember fejét. ||1||Szünet||
Egyedül ők csatlakoznak a Sangathoz, a gyülekezethez, amelynek homlokára ilyen sors van ráírva.
A végtelenség szentjei, az Ős Úristen viszik át őket a félelmetes világ-óceánon. ||1||
Szolgálj mindörökké a Szent lábainál; lemondani a kapzsiságról, az érzelmi kötődésről és a korrupcióról.
Hagyj fel minden más reményt, és nyugodj az Egy Formátlan Úrban. ||2||
Vannak, akik hitetlen cinikusok, akiket megtéveszt a kétség; a Guru nélkül csak koromsötét van.
Bármi előre el van rendelve, az megvalósul; senki sem tudja kitörölni. ||3||
Az Univerzum Urának szépsége mély és kifürkészhetetlen; a Végtelen Úr Nevei védtelenek.
Áldottak, áldottak azok az alázatos lények, ó, Nanak, akik szívükbe foglalják az Úr nevét. ||4||1||
Maalee Gauraa, Ötödik Mehl:
Alázatosan meghajolok az Úr Neve előtt.
Kántálva az egyik megmenekül. ||1||Szünet||
Emlékezésül rajta meditálva a konfliktusok véget érnek.
Ha rajta elmélkedünk, az ember kötelékei feloldódnak.
Ha rajta elmélkedik, a bolond bölcs lesz.
Ha rajta elmélkedünk, az ember ősei megmenekülnek. ||1||
A rajta meditálva a félelem és a fájdalom megszűnik.
Ha rajta elmélkedünk, elkerüljük a szerencsétlenséget.
Ha rajta elmélkedünk, a bűnök eltörlődnek.
Ha rajta meditálunk, az agónia véget ér. ||2||
Rajta meditálva a szív kivirágzik.
Rajta meditálva Maya az ember rabszolgája lesz.
Ha rajta elmélkedünk, az ember a gazdagság kincseivel van megáldva.
Ha rajta elmélkedünk, az ember a végén átlép. ||3||
Az Úr neve a bűnösök megtisztítója.
Bhakták millióit menti meg.
szelíd vagyok; Az Úr rabszolgáinak szentélyét keresem.
Nanak a szentek lábára fekteti a homlokát. ||4||2||
Maalee Gauraa, Ötödik Mehl:
Ez a fajta segítő az Úr neve.
A Saadh Sangatban, a Szent Társaságában meditálva az ember ügyei tökéletesen megoldódnak. ||1||Szünet||
Olyan ez, mint egy csónak a fuldoklónak.