Maajh, Fifth Mehl:
Aki hamis ajándékot kér,
egy pillanat alatt sem hal meg.
De aki folyamatosan szolgálja a Legfelsőbb Úristent és találkozik a Guruval, azt halhatatlannak mondják. ||1||
Akinek az elméje a szeretetteljes odaadó imádat
Dicsőséges dicséretét zengi éjjel-nappal, és örökké éber és éber marad.
Kézen fogva az Úr és a Mester magába olvasztja azt a személyt, akinek a homlokára ilyen sors van írva. ||2||
Lótuszlábai bhaktái elméjében élnek.
A Transzcendens Úr nélkül mindenkit kifosztottak.
Vágyom alázatos szolgái lábának porára. Az Igaz Úr neve az én díszem. ||3||
Felállva és leülve éneklem az Úr nevét, Har, Har.
Róla emlékezve elmélkedem, megkapom Örökkévaló Férj Uramat.
Isten irgalmas lett Nanakhoz. Vidáman elfogadom Akaratodat. ||4||43||50||
Raag Maajh, Ashtpadheeyaa: First Mehl, First House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Az Ő parancsára mindenki a Shabad Szavára van hangolva,
és mindannyian Jelenlétének Kúriájába, az Úr Igaz Udvarába kapnak meghívást.
Ó, igaz Uram és Mesterem, Könyörületes a szelídekhez, elmémet az Igazság gyönyörködteti és megnyugtatja. ||1||
Én áldozat vagyok, a lelkem áldozat azoknak, akiket a Shabad Igéje ékesít.
Az Ambrosial Naam, az Úr neve, örökre a Békeadó. A Guru tanításain keresztül az elmében lakozik. ||1||Szünet||
Senki sem az enyém, és én sem vagyok senki másé.
A három világ Igaz Ura és Mestere az enyém.
Egotizmusban cselekedve nagyon sokan meghaltak. Miután hibáztak, később megbánják és megbánják. ||2||
Azok, akik felismerik az Úr parancsának Hukamját, az Úr dicsőséges dicséretét éneklik.
A Guru Shabad Szaván keresztül megdicsőülnek a Naammal.
Mindenki számláját az Igaz Udvarban vezetik, és a Naam szépsége révén megmenekülnek. ||3||
Az önfejű manmukhok megtévedtek; nem találnak pihenőhelyet.
Megkötözve és bezárva a Halálajtónál, brutálisan megverik őket.
A Név nélkül nincsenek társak vagy barátok. A felszabadulás csak a Naamon való meditáció által érhető el. ||4||
A hamis shaakták, a hitetlen cinikusok nem szeretik az Igazságot.
A kettősséghez kötve jönnek és mennek reinkarnációban.
Senki sem törölheti ki az előre felvett sorsot; a Gurmukhok felszabadulnak. ||5||
Szülei házának ebben a világában a fiatal menyasszony nem ismerte Férjét.
A hazugság miatt elszakadt Tőle, és felkiált a nyomorúságtól.
Hiányosságai megtévesztik, nem találja meg az Úr jelenlétének kastélyát. De az erényes cselekedetekkel megbocsátják vétkeit. ||6||
Ő, aki a szülei házában ismeri Kedvesét,
Gurmukhként megérti a valóság lényegét; az Urát szemléli.
Jönései és menései megszűnnek, és elmerül az Igaz Névben. ||7||
A Gurmukhok megértik és leírják a Leírhatatlant.
Igaz a mi Urunk és Mesterünk; Szereti az Igazságot.
Nanak ezt az igaz imát ajánlja fel: Dicsőséges dicséretét énekelve egyesülök az Igazival. ||8||1||
Maajh, Third Mehl, First House:
Az Ő Irgalmából találkozunk az Igaz Guruval.