Akiket átitat az Igazság – nyelvüket az Igazság színezi; a hazugság szennyéből még egy szemernyijük sincs.
Megkóstolják a Szeplőtelen Naam édes Ambrosial Nektárját, az Úr Nevét; átitatva a Shabaddal, becsülettel vannak megáldva. ||3||
Az erényesek találkoznak az erényesekkel, és megszerzik a hasznot; Gurmukhként megszerezik a Naam dicsőséges nagyságát.
A Guru szolgálata minden bánatot eltöröl; Ó, Nanak, a Naam az egyetlen barátunk és társunk. ||4||5||6||
Bhairao, First Mehl:
A Naam, az Úr neve, mindenki gazdagsága és támasza; A szívben van rögzítve, Guru kegyelme által.
Aki ezt a múlhatatlan gazdagságot összegyűjti, az beteljesül, és az intuitív meditáción keresztül szeretettel az Úrra összpontosít. ||1||
Ó halandó, összpontosítsd tudatodat az Úr odaadó imádatára.
Gurmukhként meditálj szívedben az Úr Nevén, és intuitív könnyedséggel térj vissza otthonodba. ||1||Szünet||
kétség, az elszakadás és a félelem soha nem szűnik meg, és a halandó folyamatosan jön és megy a reinkarnációban, mindaddig, amíg nem ismeri az Urat.
Az Úr Neve nélkül senki sem szabadul fel; víz nélkül megfulladnak és meghalnak. ||2||
Világi dolgaival elfoglalva minden becsület elveszett; a tudatlan nem szabadul kétségeitől.
A Guru Shabad Igéje nélkül a halandó soha nem szabadul fel; vakon belegabalyodva marad a világi ügyek kiterjedtségébe. ||3||
Elmémet a Szeplőtelen Úr, akinek nincs őse, elégedett és megnyugszik. Magán az elmén keresztül az elme uralma alá kerül.
Lényem mélyén és kívül is csak az Egy Urat ismerem. Ó, Nanak, nincs más. ||4||6||7||
Bhairao, First Mehl:
Ünnepelhetsz, égőáldozatokat hozhatsz, adományozhatsz jótékony célra, végezhetsz szigorú vezeklést és istentiszteletet, és elviselheted a fájdalmat és a szenvedést a testedben.
De az Úr Neve nélkül a felszabadulás nem érhető el. Gurmukhként szerezd meg a Naamot és a felszabadulást. ||1||
Az Úr neve nélkül a világra való születés haszontalan.
A Név nélkül a halandó mérget eszik és mérgező szavakat mond; eredménytelenül hal meg, és reinkarnációban bolyong. ||1||Szünet||
A halandó naponta háromszor olvashat szentírásokat, tanulmányozhatja a nyelvtant és elmondhatja imáját.
A Guru Shabad Igéje nélkül hol van a felszabadulás, ó halandó? Az Úr neve nélkül a halandó belegabalyodik és meghal. ||2||
Sétapálcák, koldustálak, hajfürtök, szent szálak, ágyékkötők, zarándoklatok szentélyekhez és vándorlás mindenfelé
- Az Úr Neve nélkül a béke és a nyugalom nem érhető el. Aki az Úr nevét énekli, Har, Har, átmegy a túloldalra. ||3||
Lehet, hogy a halandó haja összefonódik és a fejére gabalyodik, testét pedig bekenheti hamuval; leveheti a ruháját és meztelenül.
De az Úr neve nélkül nem elégedett; vallásos köntösben jár, de köti az elmúlt életekben elkövetett tettei karmája. ||4||
Ahány lény és lény van a vízben, a földön és az égen – bárhol is legyenek, te velük vagy, Uram.
Guru kegyelméből kérlek, őrizd meg alázatos szolgádat; Ó Uram, Nanak felkavarja ezt a levet és issza belőle. ||5||7||8||
Raag Bhairao, Third Mehl, Chau-Padhay, First House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Senki sem lehet büszke társadalmi osztályára és státuszára.
Egyedül ő brahmin, aki ismeri Istent. ||1||
Ne légy büszke társadalmi osztályodra és helyzetedre, te tudatlan bolond!