Elmém minden vágya tökéletesen teljesült.
A nap huszonnégy órájában az Úristenről énekelek.
Az Igaz Guru átadta ezt a tökéletes bölcsességet. ||1||
Nagyon szerencsések azok, akik szeretik a Naámot, az Úr nevét.
Velük társulva átkelünk a világóceánon. ||1||Szünet||
Lelki tanítók, akik az Egy Úrra emlékezve elmélkednek.
Gazdagok azok, akik megkülönböztető intellektussal rendelkeznek.
Nemesek azok, akik meditációban emlékeznek Urukra és Mesterükre.
Tiszteletre méltóak azok, akik megértik önmagukat. ||2||
Guru kegyelméből megszereztem a legfelsőbb státuszt.
Éjjel-nappal elmélkedem Isten dicsősége felett.
A kötelékeim megszakadtak, és reményeim beteljesülnek.
Az Úr lábai most a szívemben laknak. ||3||
– mondja Nanak, akinek tökéletes a karmája
hogy alázatos lény belép Isten Szentélyébe.
Ő maga tiszta, és mindent megszentel.
Nyelve az Úr nevét, a Nektár Forrását zengi. ||4||35||48||
Bhairao, ötödik mehl:
A Naam, az Úr Neve megismétlése, semmi akadály nem zárja el az utat.
A Naamot hallgatva a Halál Küldötte messzire fut.
A Naam megismétlésével minden fájdalom eltűnik.
A Naam éneklésével az Úr Lótuszlábai laknak benne. ||1||
Az Úr Nevének, Har, Har meditációja, rezgése akadálytalan odaadó imádat.
Énekeld az Úr dicsőséges dicséretét szerető szeretettel és energiával. ||1||Szünet||
Az Úrra emlékezve meditálva a Halál Szeme nem láthat téged.
Ha az Úrra emlékezve elmélkedsz, démonok és kísértetek nem érinthetnek meg téged.
Ha az Úrra emlékezve elmélkedsz, a ragaszkodás és a büszkeség nem köt meg.
Ha az Úrra emlékezve elmélkedsz, nem fogsz a reinkarnáció méhébe vetni. ||2||
Bármikor jó alkalom az Úrra emlékezve elmélkedni.
A tömegek között csak kevesen elmélkednek az Úrról emlékezve.
Társadalmi osztály vagy társadalmi osztály nélkül, bárki elmélkedhet az Úrról.
Aki rajta elmélkedik, az emancipált. ||3||
Kántáljátok az Úr nevét a Saadh Sangatban, a Szent Társaságában.
Az Úr nevének szeretete tökéletes.
Ó Istenem, árassz irgalmad Nanakra,
hogy minden egyes lélegzetvételnél rád gondoljon. ||4||36||49||
Bhairao, ötödik mehl:
Ő maga a Shaastra, és Ő maga a Védák.
Minden egyes szív titkait ismeri.
Ő a Fény Megtestesülése; minden lény az Övé.
A Teremtő, az okok ügye, a Tökéletes Mindenható Úr. ||1||
Ragadd meg Isten Támogatását, ó elmém.
Gurmukhként imádd és imádd Lótuszlábait; ellenségek és fájdalmak nem is közeledhetnek hozzád. ||1||Szünet||
Ő maga az erdők és mezők, és mindhárom világ Esszenciája.
Az univerzum az Ő fonalára van felfűzve.
Ő a Shiva és Shakti – elme és anyag – egysége.
Ő maga a Nirvaanaa különítményében van, és Ő maga az Élvező. ||2||
Bármerre nézek, ott van Ő.
Nélküle egyáltalán nincs senki.
A Naam szerelmében a világóceán átkelt.
Nanak énekli dicsőséges dicséretét a Saadh Sangatban, a Szent Társaságban. ||3||
felszabadulás, az élvezet és az egyesülés módjai és eszközei az Ő irányítása alatt állnak.
Alázatos szolgája semmiben sem szenved hiányt.
Az a személy, akivel az Úr az Ő Irgalmában elégedett
- Ó, Nanak rabszolga, áldott ez az alázatos szolga. ||4||37||50||
Bhairao, ötödik mehl:
Az Úr bhaktájának elméje tele van boldogsággal.
Stabillá és állandóvá válnak, és minden szorongásuk megszűnt.