Amikor megértettem ezt az elmét, a lábujjaim hegyétől a fejem búbjáig,
aztán mélyen önmagamban vettem a tisztító fürdőmet. ||1||
Az elme, a lélegzet ura, a legfelsőbb boldogság állapotában tartózkodik.
Számomra most nincs halál, nincs újjászületés és nincs öregedés. ||1||Szünet||
A materializmustól elfordulva intuitív támaszra találtam.
Beléptem az elme egén, és kinyitottam a tizedik kaput.
A feltekert Kundalini energia csakrái megnyíltak,
és félelem nélkül találkoztam Szuverén Uram Királyommal. ||2||
Mayához való ragaszkodásomat felszámolták;
a holdenergia felemésztette a napenergiát.
Amikor összpontosítottam és beleolvadtam a mindent átható Úrba,
majd a meg nem csapott hangáram vibrálni kezdett. ||3||
A Beszélő beszélt, és kihirdette a Shabad Igéjét.
A hallgató hallotta, és elméjében rögzítette.
A Teremtőnek énekelve az ember átlép.
Kabeer szerint ez a lényeg. ||4||1||10||
A hold és a nap egyaránt a fény megtestesülése.
Fényükben ott van Isten, a páratlan. ||1||
Ó lelki tanítómester, szemléld Istent.
Ebben a fényben rejlik a teremtett univerzum kiterjedése. ||1||Szünet||
A gyémántot bámulva alázatosan köszöntöm ezt a gyémántot.
Azt mondja Kabeer, a Szeplőtelen Úr leírhatatlan. ||2||2||11||
Emberek a világban, maradjatok ébren és tudatosak. Bár ébren vagytok, kirabolnak titeket, ó, a sors testvérei.
Amíg a Védák őrt állnak és nézik, a Halál Küldötte elvisz téged. ||1||Szünet||
Azt hiszi, hogy a keserű nimm gyümölcs mangó, a mangó pedig keserű nimm. Elképzeli az érett banánt a tüskés bokoron.
Azt hiszi, hogy az érett kókuszdió a meddő simmalfán lóg; milyen hülye, idióta bolond! ||1||
Az Úr olyan, mint a homokra ömlött cukor; az elefánt nem tudja felvenni.
Azt mondja Kabeer, add fel származásodat, társadalmi helyzetedet és becsületedet; légy olyan, mint az apró hangya – vedd fel és edd meg a cukrot. ||2||3||12||
Naam Dayv Jee szava, Raamkalee, First House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
A fiú papírt vesz, vágja, sárkányt készít, és felrepíti az égen.
Barátaival beszélgetve továbbra is a sárkányfüzéren tartja a figyelmét. ||1||
Elmémet átszúrta az Úr neve,
mint az ötvös, akinek figyelmét a munkája köti le. ||1||Szünet||
A fiatal lány a városban fog egy kancsót, és megtölti vízzel.
Nevet, játszik és beszélget a barátaival, de figyelmét továbbra is a vízkancsóra összpontosítja. ||2||
A tehenet kiengedik a tízkapu kastélyából, hogy legeljen a mezőn.
Legfeljebb öt mérföldre legel, de figyelmét továbbra is a borjúra összpontosítja. ||3||
Azt mondja Naam Dayv, figyelj, ó, Trilochan: a gyermeket a bölcsőbe fektetik.
Édesanyja kívül-belül dolgozik, de gondolataiban tartja a gyermekét. ||4||1||
Számtalan Véda, Puraana és Shaastra létezik; Nem éneklem a dalaikat és himnuszaikat.