Kui ma seda meelt mõistsin, varbaotstest kuni pea võrani,
siis võtsin oma puhastusvanni sügaval enda sees. ||1||
Mõistus, hingamise peremees, püsib ülima õndsuse seisundis.
Minu jaoks ei ole praegu surma, uuestisündi ega vananemist. ||1||Paus||
Pöördudes eemale materialismist, olen leidnud intuitiivset tuge.
Olen sisenenud mõistuse taevasse ja avanud kümnenda värava.
Keritud Kundalini energia tšakrad on avatud,
ja ma olen kartmata kohtunud oma suveräänse isandkuningaga. ||2||
Minu kiindumus Mayasse on likvideeritud;
kuu energia on neelanud päikeseenergia.
Kui olin keskendunud ja sulandunud kõikeläbivasse Issandasse,
siis hakkas löömata helivool vibreerima. ||3||
Kõneleja on rääkinud ja kuulutanud Shabadi Sõna.
Kuulaja on kuulnud ja talletanud selle meelde.
Loojale lauldes astutakse üle.
Kabeer ütleb, et see on olemus. ||4||1||10||
Kuu ja päike on mõlemad valguse kehastused.
Nende valguses on Jumal, võrreldamatu. ||1||
Oo vaimne õpetaja, mõelge Jumalale.
Selles valguses sisaldub loodud universumi avarus. ||1||Paus||
Teemanti vaadates tervitan ma alandlikult seda teemanti.
Kabeer ütleb, et Immaculate Lord on kirjeldamatu. ||2||2||11||
Maailma inimesed, olge ärkvel ja teadlikud. Kuigi te olete ärkvel, röövitakse teid, saatuse õed-vennad.
Sel ajal, kui Vedad valvavad ja vaatavad, viib Surma Sõnumitooja teid minema. ||1||Paus||
Ta arvab, et mõru nimm vili on mango ja mango on mõru nimm. Ta kujutleb küpset banaani okasal põõsal.
Ta arvab, et küps kookospähkel ripub viljatu simmalpuu küljes; milline loll, idiootne loll ta on! ||1||
Issand on nagu suhkur, liivale valatud; elevant ei saa seda üles tõsta.
Ütleb Kabeer, loobu oma esivanematest, sotsiaalsest staatusest ja aust; ole nagu pisike sipelgas – võta suhkur kätte ja söö ära. ||2||3||12||
Naam Dayv Jee sõna, Raamkalee, esimene maja:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Poiss võtab paberi, lõikab selle ja teeb tuulelohe ning lennutab selle taevasse.
Sõpradega vesteldes hoiab ta endiselt tähelepanu lohenööril. ||1||
Mu meelt on läbistanud Issanda nimi,
nagu kullassepp, kelle tähelepanu köidab tema töö. ||1||Paus||
Noor tüdruk linnas võtab kannu ja täidab selle veega.
Ta naerab, mängib ja räägib oma sõpradega, kuid hoiab oma tähelepanu veekannul. ||2||
Lehm lastakse lahti, kümne värava häärberist välja põllule karjatama.
Ta karjatab kuni viie miili kaugusel, kuid hoiab oma tähelepanu keskendunud vasikale. ||3||
Ütleb Naam Dayv, kuulake, oo Trilochan: laps on hällis pikali.
Tema ema on tööl, sees ja väljas, kuid ta hoiab oma last oma mõtetes. ||4||1||
Vedasid, Puraanasid ja Shaastrasid on lugematu arv; Ma ei laula nende laule ja hümne.