Seal, kus sa oled, kõikvõimas Issand, pole kedagi teist.
Seal, emaihu tules, kaitsesid Sa meid.
Kuuldes Sinu nime, põgeneb Surma Sõnumitooja.
Hirmutav, reetlik ja läbipääsmatu maailmaookean läbitakse Guru Shabadi Sõna kaudu.
Need, kes tunnevad janu Sinu järele, võta sisse Sinu ambrosiaalne nektar.
See on ainus heategu sellel Kali Yuga pimedal ajastul, et laulda Universumi Isanda kuulsusrikast kiitust.
Ta on halastav kõigile; Ta toetab meid iga hingetõmbega.
Neid, kes tulevad Sinu juurde armastuse ja usuga, ei pöörata kunagi tühjade kätega. ||9||
Salok, viies Mehl:
Need, keda sa õnnistad oma nime toel, oh kõrgeim Issand Jumal, ei tunne teisi.
Kättesaamatu, mõõtmatu isand ja meister, kõikvõimas tõeline suur andja:
Sa oled igavene ja muutumatu, ilma kättemaksuta ja Tõeline; Tõsi on Sinu õukonna Darbaar.
Sinu väärtust ei saa kirjeldada; Teil pole lõppu ega piiranguid.
Jumala hülgamine ja millegi muu taotlemine on kõik korruptsioon ja tuhk.
Ainult nemad leiavad rahu ja nad on tõelised kuningad, kelle tehingud on tõesed.
Need, kes on armunud Jumala nimesse, naudivad intuitiivselt rahu olemust.
Nanak kummardab ja jumaldab üht Issandat; ta otsib pühade tolmu. ||1||
Viies Mehl:
Lauldes kirtanit Issanda ülistustest, saavutatakse õndsus, rahu ja puhkus.
Jäta teised nutikad nipid, oo Nanak; ainult Nime kaudu päästetakse teid. ||2||
Pauree:
Keegi ei saa Sind maailma põlgates kontrolli alla saada.
Keegi ei saa teid veedasid uurides kontrolli alla saada.
Keegi ei saa sind pühapaikades suplemisega kontrolli alla saada.
Mitte keegi ei saa sind üle maailma rännates kontrolli alla saada.
Keegi ei saa sind ühegi nutika nipiga kontrolli alla saada.
Keegi ei saa teid kontrolli alla saada, tehes heategevusorganisatsioonidele suuri annetusi.
Kõik on Sinu võimu all, oo, kättesaamatu, mõõtmatu Issand.
Te olete oma pühendunute kontrolli all; Olete oma pühendunute tugevus. ||10||
Salok, viies Mehl:
Issand ise on tõeline arst.
Need maailma arstid koormavad hinge ainult valuga.
Guru Shabadi sõna on ambrosiaalne nektar; seda on nii maitsev süüa.
Oo Nanak, see, kelle mõistus on täidetud selle nektariga – kõik tema valud on hajutatud. ||1||
Viies Mehl:
Lordi käsu Hukam'i järgi liiguvad nad ringi; Issanda käsul jäävad nad paigale.
Tema Hukamiga taluvad nad nii valu kui naudingut.
Tema Hukami kaudu laulavad nad päeval ja öösel Naami, Issanda nime.
Oo Nanak, ainult tema teeb seda, kes on õnnistatud.
Issanda käsu Hukami järgi nad surevad; Tema käsu Hukami poolt, nad elavad.
Tema Hukami abil muutuvad nad pisikeseks ja tohutuks.
Tema Hukami kaudu saavad nad valu, õnne ja õndsust.
Tema Hukami kaudu laulavad nad Guru mantrat, mis alati töötab.
Tema Hukami poolt lakkab reinkarnatsioonis tulemine ja minek,
Oo Nanak, kui Ta seob need oma pühendunud jumalateenistusega. ||2||
Pauree:
Olen ohver sellele muusikule, kes on Sinu sulane, Issand.
Olen ohver sellele muusikule, kes laulab Lõpmatu Issanda hiilgavaid kiitusi.
Õnnis, õnnistatud on see muusik, keda Vormitu Issand ise igatseb.
Väga õnnelik on see muusik, kes tuleb Tõelise Isanda õue väravasse.
See muusik mõtiskleb Sinu üle, Issand, ja kiidab Sind päeval ja öösel.
Ta anub Ambrosial Naami, Issanda Nime, ja ei saa kunagi lüüa.
Tema riided ja toit on õiged ning ta kannab endasse armastust Issanda vastu.
Kiiduväärt on see muusik, kes armastab Jumalat. ||11||