Polnud kaste ega sotsiaalseid klasse, ei olnud religioosseid rüüd, ei brahmaani ega kh'shaatriya.
Polnud pooljumalaid ega templeid, lehmi ega Gaayatri palvet.
Palverännaku pühapaikades ei olnud põletusohvreid, pidulikke pidusööke ega puhastusrituaale; keegi ei kummardanud jumaldades. ||10||
Polnud mulla, ei olnud Qazi.
Ei olnud Shaykhi ega palverändureid Mekas.
Polnud kuningat ega alamaid ega maist egoismi; keegi ei rääkinud endast. ||11||
Polnud armastust ega pühendumust, ei Shivat ega Shaktit – ei energiat ega mateeriat.
Polnud sõpru ega kaaslasi, ei spermat ega verd.
Tema ise on pankur ja tema ise on kaupmees. Selline on Tõelise Issanda Tahte Rõõm. ||12||
Puudusid veedad, koraanid ega piiblid, ei simriteid ega šaastraid.
Puraanade ettelugemist, päikesetõusu ega -loojangut polnud.
Mõõtmatu Issand ise oli kõneleja ja jutlustaja; nähtamatu Issand ise nägi kõike. ||13||
Kui Ta seda tahtis, lõi Ta maailma.
Ilma igasuguse toetava jõuta hoidis Ta universumi üleval.
Ta lõi Brahma, Vishnu ja Šiva; Ta soodustas meelitamist ja kiindumust Mayasse. ||14||
Kui haruldane on see inimene, kes kuulab Guru Shabadi Sõna.
Ta lõi loomingu ja valvab selle üle; Tema käsu Hukam on üle kõige.
Ta moodustas planeedid, päikesesüsteemid ja alumised piirkonnad ning tõi peidus oleva ilmsiks. ||15||
Keegi ei tea Tema piire.
See arusaam pärineb Täiuslikult Gurult.
Oo Nanak, need, kes on Tõele häälestunud, on imestunud; Tema hiilgavat kiitust lauldes on nad täis imestust. ||16||3||15||
Maaroo, Esimene Mehl:
Ta lõi loodu ise, jäädes sidumatuks.
Armuline Issand on rajanud oma tõelise kodu.
Sidudes kokku õhu, vee ja tule, lõi Ta keha kindluse. ||1||
Looja lõi üheksa väravat.
Kümnendas väravas on lõpmatu, nähtamatu Issanda eluase.
Seitse merd on täis Ambrosiaalset vett; gurmuhhid ei ole mustusest määritud. ||2||
Päikese ja kuu lambid täidavad kõik valgusega.
Neid luues näeb Ta omaenda hiilgavat suurust.
Rahuandja on igavesti Valguse kehastus; Tõeliselt Issandalt saadakse au. ||3||
Kindluse sees on kauplused ja turud; äri tehakse seal.
Supreme Merchant kaalub täiuslike kaaludega.
Ta ise ostab juveeli ja ta ise hindab selle väärtust. ||4||
Hindaja hindab selle väärtust.
Sõltumatu Issand on oma aaretest üle tulvil.
Tema käes on kõik jõud, Ta on kõikehõlmav; kui vähe on neid, kes Gurmukhina sellest aru saavad. ||5||
Kui Ta annab oma armupilgu, kohtub inimene Täiusliku Guruga.
Türanlik Surma Sõnumitooja ei saa teda siis tabada.
Ta õitseb nagu lootoseõis vees; ta õitseb rõõmsas meditatsioonis. ||6||
Ta ise sajab alla ambrosiaalset juveelide voogu,
Hindamatu väärtusega teemandid ja rubiinid.
Kui nad kohtuvad Tõelise Guruga, leiavad nad Täiusliku Issanda; nad saavad Armastuse aarde. ||7||
Kes iganes saab vastu hindamatu armastuse aarde
- tema kaal ei vähene kunagi; tal on ideaalne kaal.
Tõe kaupleja saab tõeks ja saab kauba. ||8||
Kui harvad on need, kes saavad tõelise kauba.
Kohtudes Täiusliku Tõelise Guruga, kohtutakse Issandaga.