Salok, kolmas Mehl:
Egoismi leekides põleb ta surnuks; ta eksleb kahtluses ja armastuses duaalsuse vastu.
Täiuslik Tõeline Guru päästab ta, muutes ta enda omaks.
See maailm põleb; Guru Shabadi üleva Sõna kaudu saab seda näha.
Need, kes on Shabadile häälestunud, jahutatakse ja rahustatakse; Oo Nanak, nad praktiseerivad Tõde. ||1||
Kolmas Mehl:
Tõelise Guru teenimine on viljakas ja rahuldust pakkuv; õnnistatud ja vastuvõetav on selline elu.
Need, kes ei unusta Tõelist Gurut nii elus kui surmas, on tõeliselt targad inimesed.
Nende perekonnad on päästetud ja Issand kiidab nad heaks.
Gurmukhid kiidetakse heaks nii surmas kui elus, samas kui isemajandavad manmuhid jätkavad sünni ja surma tsüklit.
Oo Nanak, neid ei kirjeldata surnutena, kes on Guru Shabadi Sõnasse haaratud. ||2||
Pauree:
Teenige laitmatut Issandat ja mõtisklege Issanda nime üle.
Liituge Pühade Pühakute Seltsiga ja olge Issanda nime all.
Issand, auline ja suur teenimine on Sulle; Ma olen nii rumal
- palun, pühendage mind sellega. Ma olen Sinu sulane ja ori; käsu mind oma tahte järgi.
Gurmukhina teenin ma Sind, nagu Guru on mind juhendanud. ||2||
Salok, kolmas Mehl:
Ta tegutseb etteantud saatuse järgi, mille on kirjutanud Looja ise.
Emotsionaalne kiindumus on teda uimastanud ja ta on unustanud Issanda, vooruste aarde.
Ärge arvake, et ta on maailmas elus – ta on surnud duaalsuse armastuse läbi.
Need, kes ei mediteeri Issanda üle, nagu Gurmukh, ei tohi istuda Issanda lähedal.
Nad kannatavad kõige kohutavama valu ja kannatuste all ning nendega ei lähe kaasa ei nende pojad ega naised.
Nende näod on meeste seas mustaks läinud ja nad ohkavad sügavast kahetsusest.
Keegi ei loota isemeelsetele manmukhidele; usaldus nende vastu on kadunud.
Oo, Nanak, gurmuhhid elavad absoluutses rahus; Naam, Issanda Nimi, elab nende sees. ||1||
Kolmas Mehl:
Nad üksi on sugulased ja ainult nemad on sõbrad, kes Gurmukhina ühinevad armastuses.
Öösel ja päeval tegutsevad nad vastavalt Tõelise Guru Tahtele; nad jäävad tõelisesse nimesse neelduma.
Neid, kes on kiindunud duaalsuse armastusse, ei nimetata sõpradeks; nad praktiseerivad egoismi ja korruptsiooni.
Isemeelsed manmukid on isekad; nad ei suuda kellegi asju lahendada.
Oo, Nanak, nad tegutsevad vastavalt oma etteantud saatusele; keegi ei saa seda kustutada. ||2||
Pauree:
Sina ise lõid maailma ja Sina ise korraldasid selle mängu.
Sina ise lõid need kolm omadust ja soodustasid emotsionaalset seotust Mayaga.
Teda kutsutakse aru andma oma egoismis tehtud tegude eest; ta jätkab tulekut ja minekut reinkarnatsioonis.
Guru juhendab neid, keda Issand ise armuga õnnistab.
Olen ohver oma Gurule; igavesti ja igavesti olen ma ohver Temale. ||3||
Salok, kolmas Mehl:
Maya armastus on köitev; ilma hammasteta on see maailma ära söönud.
Isemajandavad manmuhhid süüakse ära, gurmukhid aga päästetakse; nad keskenduvad oma teadvusele Tõelisele Nimele.
Ilma Nimeta rändab maailm hullumeelselt ringi; Gurmukhid tulevad seda vaatama.