Ma kuulsin Gurust ja läksin Tema juurde.
Ta sisendas minusse naami, ligimesearmastuse headust ja tõelist puhastust.
Kogu maailm vabaneb, oo Nanak, astudes Tõe Paadile. ||11||
Kogu universum teenib sind nii päeval kui öösel.
Palun kuula mu palvet, kallis Issand.
Olen kõike põhjalikult testinud ja näinud, et sina üksi, Sinu naudinguga, saad meid päästa. ||12||
Nüüd on armuline Issand välja andnud oma käsu.
Ärgu keegi aja taga ega ründa kedagi teist.
Püsige kõik rahus selle heatahtliku reegli alusel. ||13||
Ambrosiaalne nektar niriseb pehmelt ja õrnalt, tilkhaaval.
Ma räägin nii, nagu mu Isand ja Õpetaja paneb mind rääkima.
Ma asetan kogu oma usu Sinusse; palun võta mind vastu. ||14||
Su pühendunud on sinu järele igavesti näljas.
Issand, palun täida mu soovid.
Anna mulle oma Darshani õnnistatud nägemus, oo rahuandja. Palun võta mind oma embusse. ||15||
Ma ei ole leidnud ühtegi teist nii suurepärast kui sina.
Te läbite mandreid, maailmu ja põhjapiirkondi;
Te läbite kõiki kohti ja vaheruume. Nanak: Olete oma pühendunute tõeline tugi. ||16||
ma olen maadleja; Ma kuulun Maailma Isandale.
Ma kohtusin Guruga ja olen sidunud kõrge, paksu turbani.
Kõik on maadlusmatši vaatama kogunenud ja Armuline Isand ise istub seda vaatama. ||17||
Kärud mängivad ja trummid löövad.
Maadlejad astuvad areenile ja teevad ringi.
Olen visanud viis väljakutsujat pikali ja Guru on mulle õlale patsutanud. ||18||
Kõik on kokku tulnud,
kuid me tuleme koju tagasi erinevaid teid pidi.
Gurmukhid lõikavad kasumit ja lahkuvad, samas kui isemajandavad manmukid kaotavad oma investeeringu ja lahkuvad. ||19||
Sa oled ilma värvi ja märgita.
Issand on nähtav ja kohal.
Kuuldes ikka ja jälle Sinu hiilgusest, mõtisklevad Sinu pühendunud Sinu üle; nad on häälestatud Sinuga, Issand, Suurepärase Aare. ||20||
Läbi aegade olen ma armulise Issanda sulane.
Guru on mu sidemed ära lõiganud.
Ma ei pea enam elu maadlusareenil tantsima. Nanak on otsinud ja leidnud selle võimaluse. ||21||2||29||
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Siree Raag, esimene Mehl, Pehray, esimene maja:
Öö esimesel vahiajal, mu kaupmees sõber, pandi sind Issanda käsul emakasse.
Tagurpidi, üsas, tegid sa patukahetsust, mu kaupmees sõber, ja palvetasid oma Issanda ja Meistri poole.
Te laususite tagurpidi palveid oma Issanda ja Meistri poole ning mõtisklesite Tema üle sügava armastuse ja kiindumusega.
Tulite sellesse Kali Yuga pimedasse ajastusse alasti ja lahkute jälle alasti.
Nagu Jumala pastakas on kirjutanud teie otsaesisele, nii on see teie hingega.
Nanak ütleb, et öise esimese vahi ajal, Issanda käsu Hukami järgi, sisenete emakasse. ||1||