Pauree:
Sügaval keha sees on Issanda kindlus ning kõik maad ja riigid.
Ta ise istub ürgses, sügavas Samaadhis; Ta ise on kõikehõlmav.
Ta ise lõi universumi ja Ta ise jääb sellesse peidetuks.
Gurut teenides tuntakse Issandat ja ilmutatakse tõde.
Ta on Tõeline, Tõeliseim; Guru on selle mõistmise edasi andnud. ||16||
Salok, Esimene Mehl:
Öö on suvehooaeg ja päev on talvehooaeg; seksuaalne iha ja viha on kaks põldu, mis on istutatud.
Ahnus valmistab pinnase ja valede seeme istutatakse; kiindumus ja armastus on põllumees ja palgaline käsi.
Mõtisklus on ader ja korruptsioon on saak; See on see, mida inimene teenib ja sööb vastavalt Hukam of Lord's Käsule.
Oo Nanak, kui kedagi kutsutakse oma arvet andma, jääb ta viljatuks ja viljatuks. ||1||
Esimene Mehl:
Muutke taluks jumalakartus, vee puhtus, lehmad ja pullid tõde ja rahulolu,
alandlikkus adra, teadvus kündja, meenutada mulla ettevalmistamist ja ühinemine Issandaga, istutusaeg.
Issanda nimi olgu seeme ja Tema andestav arm saagiks. Tehke seda ja kogu maailm näib olevat vale.
Oo Nanak, kui Ta annab oma halastava armupilgu, siis lõpeb kogu teie lahusolek. ||2||
Pauree:
Isemajandav manmukh on emotsionaalse seotuse pimeduse lõksus; armastuses duaalsuse vastu räägib ta.
Armastus duaalsuse vastu toob valu igavesti; ta loksutab lõputult vett.
Gurmukh mõtiskleb Naami, Issanda Nime üle; ta klopib ja saab reaalsuse olemuse.
Jumalik Valgus valgustab tema südant sügaval sees; ta otsib Issandat ja saab Tema.
Ta ise eksitab kahtluses; keegi ei oska seda kommenteerida. ||17||
Salok, teine Mehl:
O Nanak, ära ole mures; Issand hoolitseb sinu eest.
Ta lõi olendid vees ja annab neile toitu.
Seal ei ole avatud ühtegi kauplust ja keegi ei talu seal.
Seal ei tehta kunagi äritegevust ning keegi ei osta ega müü.
Loomad söövad teisi loomi; selle on Issand neile toiduks andnud.
Ta lõi need ookeanidesse ja hoolitseb ka nende eest.
O Nanak, ära ole mures; Issand hoolitseb sinu eest. ||1||
Esimene Mehl:
Oo Nanak, see hing on kala ja surm on näljane kalamees.
Pime mees ei mõtle sellele isegi. Ja äkki on võrk heidetud.
Oo Nanak, tema teadvus on teadvuseta ja ta lahkub, olles seotud ärevusega.
Aga kui Issand annab oma armupilgu, siis ühendab Ta hinge endaga. ||2||
Pauree:
Nad on tõesed, igavesti tõesed, kes joovad Issanda ülevat olemust.
Tõeline Issand püsib Gurmukhi meeles; Ta sõlmib tõelise tehingu.
Kõik on seespool oleva mina kodus; ainult väga õnnelikud saavad selle.
Sisemine nälg on võidetud ja võidetud, lauldes Issanda aulist kiitust.
Ta ise ühineb oma liidus; Ta ise õnnistab neid mõistmisega. ||18||
Salok, Esimene Mehl:
Puuvill on puhastatud, kootud ja kedratud;
riie asetatakse välja, pestakse ja pleegitatakse valgeks.
Rätsep lõikab selle kääridega ja õmbleb selle niidiga.
Nii õmmeldakse rebenenud ja räbaldunud au Issanda kiituse läbi, oo Nanak, uuesti kokku ja elatakse tõelist elu.
Kuludes on riie rebenenud; nõela ja niidiga õmmeldakse uuesti üles.
See ei kesta kuud ega isegi nädalat. See kestab vaevalt tund aega või isegi hetke.