Issanda alandlikud teenijad anuvad ja anuvad Teda ning astuge Tema pühamusse, oo mu hing; Guru Nanakist saab nende jumalik kaitsja. ||3||
Issanda alandlikud teenijad pääsevad Issanda armastuse läbi, mu hing; oma ettemääratud hea saatuse kaudu saavad nad Issanda.
Issanda nimi, Har, Har, on laev, oh mu hing, ja Guru on tüürimees. Shabadi Sõna kaudu viib Ta meid üle.
Issand, Har, Har, on kõikvõimas ja väga lahke, oh mu hing; läbi Guru, Tõelise Guru, tundub Ta nii armas.
Näita oma halastust minu peale ja kuula mu palvet, Issand, Har, Har; palun, laske teenijal Nanakil oma nime üle mõtiskleda. ||4||2||
Bihaagraa, neljas mehl:
Selles maailmas on parim amet Naami kiidulaulu laulmine, mu hing. Issanda kiitust lauldes on Issand meeles.
Issanda nimi, Har, Har, on laitmatu ja puhas, oo mu hing. Issanda nime lauldes Har, Har, üks on päästetud.
Kõik patud ja vead on kustutatud, mu hing; koos naamiga peseb Gurmukh selle saasta maha.
Suure õnne tõttu mõtiskleb sulane Nanak Issanda üle; isegi minusugused lollid ja idioodid on päästetud. ||1||
Need, kes mõtisklevad Issanda nime üle, mu hing, saavad üle viie kire.
Naami üheksa aaret on sees, oo mu hing; Suur Guru on pannud mind nägema nähtamatut Issandat.
Guru on täitnud mu lootused ja soovid, oh mu hing; kohtudes Issandaga, on kogu mu nälg rahuldatud.
Oo sulane Nanak, ainult tema laulab Issanda aulist kiitust, mu hing, kelle laubale Jumal on kirjutanud sellise ettemääratud saatuse. ||2||
Olen petlik patune, mu hing, petis ja teiste varanduse rööv.
Kuid tänu suurele õnnele olen leidnud Guru, oo mu hing; Täiusliku Guru kaudu olen leidnud tee päästmiseni.
Guru on valanud mu suhu Issanda nime ambrosiaalset nektarit, mu hing, ja nüüd on mu surnud hing uuesti ellu ärkanud.
Oo sulane Nanak: neil, kes kohtuvad tõelise guruga, oo mu hing, on kõik valud ära võetud. ||3||
Issanda Nimi on ülev, oh mu hing; seda lauldes pestakse patud maha.
Guru, Issand, on puhastanud isegi patused, oo mu hing; nüüd on nad kuulsad ja austatud neljas suunas ja läbi nelja ajastu.
Issanda nime ambrosiaalses basseinis suplemine, mu hing, pühib egoismi mustuse täielikult minema.
Isegi patused kantakse üle, oo mu hing, kui nad on hetkekski läbi imbunud Issanda nimest, oo sulane Nanak. ||4||3||
Bihaagraa, neljas mehl:
Olen ohver, mu hing, neile, kes võtavad Issanda nime, Har, Har, toe.
Guru, Tõeline Guru, istutas minu sisse Nime, oh mu hing, ja Ta on kandnud mind üle kohutava mürgiste maailmaookeani.
Need, kes on sihikindlalt mõtisklenud Issanda üle, mu hing – ma kuulutan nende pühade olendite võitu.