Saam Veda, Rig Veda, Jujar Veda ja At'harva Veda
moodustavad Brahma suu; nad räägivad kolmest gunast, Maya kolmest omadusest.
Ükski neist ei suuda kirjeldada Tema väärtust. Me räägime nii, nagu Ta meid kõnelema inspireerib. ||9||
Ürgsest tühjusest lõi Ta seitse alumist piirkonda.
Ürgsest tühjusest rajas Ta selle maailma, et elada armastavalt Tema peal.
Lõpmatu Issand ise lõi loodu. Igaüks käitub nii, nagu Sina paned nad tegutsema, Issand. ||10||
Sinu jõud levib läbi kolme guna: raajas, taamas ja satva.
Läbi egoismi kannatavad nad sünni- ja surmavalusid.
Tema armu poolt õnnistatud neist saavad Gurmukh; nad saavutavad neljanda seisundi ja vabanevad. ||11||
Ürgsest tühjusest tõusid kümme kehastust.
Universumit luues lõi Ta selle avaruse.
Ta kujundas pooljumalad ja deemonid, taevalikud kuulutajad ja taevalikud muusikud; igaüks tegutseb oma mineviku karma järgi. ||12||
Gurmukh mõistab ega põe seda haigust.
Kui harvad on need, kes mõistavad seda Guru redelit.
Läbi aegade on nad pühendunud vabanemisele ja nii nad vabanevad; seega on nad austatud. ||13||
Algsest tühjusest said viis elementi ilmseks.
Nad ühinesid, et moodustada keha, mis osaleb tegevustes.
Otsaette on kirjutatud nii halb kui hea, pahede ja vooruste seemned. ||14||
Tõeline Guru, Esmane Olend, on ülev ja eraldatud.
Shabadi Sõnale häälestununa on Ta joovastunud Issanda ülevast olemusest.
Rikkus, intellekt, imelised vaimsed jõud ja vaimne tarkus saadakse Gurult; täiusliku saatuse kaudu võetakse nad vastu. ||15||
See meel on Mayasse nii armunud.
Vaid vähesed on vaimselt piisavalt targad, et seda mõista ja teada.
Lootuses ja soovis, egoismis ja skeptilisuses käitub ahne inimene valesti. ||16||
Tõeliselt Gurult saadakse kontemplatiivne meditatsioon.
Ja siis elatakse koos Tõelise Issandaga Tema taevases kodus, neeldumise ürgses olekus sügavaimas samaadhis.
Oo Nanak, kõlavad naadi laitmatu helivool ja Shabadi muusika; üks sulandub Issanda Tõelise Nimega. ||17||5||17||
Maaroo, Esimene Mehl:
Kuhu iganes ma vaatan, ma näen Issandat, kes on halastav alandlikele.
Jumal on kaastundlik; Ta ei tule ega lähe reinkarnatsioonis.
Ta läbib kõik olendid oma salapärasel viisil; Suveräänne Issand jääb eraldatuks. ||1||
Maailm on Tema peegeldus; Tal pole isa ega ema.
Ta ei ole omandanud ühtegi õde ega venda.
Tema jaoks ei ole loomist ega hävitamist; Tal pole esivanemaid ega sotsiaalset staatust. Ajatu Issand on minu meelest meeldiv. ||2||
Sina oled Surmatu ürgolend. Surm ei hõlju su pea kohal.
Sa oled nähtamatu kättesaamatu ja eraldatud Ürgisand.
Sa oled tõsi ja rahulolev; Sinu Shabadi Sõna on lahe ja rahustav. Selle kaudu oleme armastavalt ja intuitiivselt Sinuga häälestatud. ||3||
Kolm omadust on läbivad; Issand elab oma kodus, neljandas olekus.
Ta on teinud surmast ja sünnist toidu ampsu.
Laitmatu Valgus on kogu maailma Elu. Guru paljastab Shabadi löömata meloodia. ||4||
Ülevad ja head on need alandlikud pühad, Issanda armastatud.
Nad on joobunud Issanda ülevast olemusest ja kantakse teispoolsusesse.
Nanak on Pühade Seltsi tolm; Guru armu läbi leiab ta Issanda. ||5||
Sa oled sisemine teadja, südamete otsija. Kõik olendid kuuluvad Sulle.