Nagu lugu nöörist, mida ekslikult maoks peetakse, on see mõistatus mulle nüüdseks selgitatud.
Nagu paljud käevõrud, mida ma ekslikult pidasin kullaks; nüüd ma ei ütle seda, mida ma siis ütlesin. ||3||
Üks Issand läbistab paljusid vorme; Ta naudib ennast kogu südames.
Ravi Daas ütleb: Issand on lähemal kui meie enda käed ja jalad. Mis saab, see tuleb. ||4||1||
Kui mind seob emotsionaalse seotuse silmus, siis ma seon sind, Issand, armastuse sidemetega.
Mine edasi ja proovi põgeneda, Issand; Olen pääsenud Sind kummardades ja jumaldades. ||1||
Issand, sa tead mu armastust sinu vastu.
Mida sa nüüd teed? ||1||Paus||
Kala püütakse, tükeldatakse ja küpsetatakse mitmel erineval viisil.
Natuhaaval seda süüakse, kuid siiski ei unusta see vett. ||2||
Issand, meie kuningas, ei ole isa kellelegi peale nende, kes Teda armastavad.
Emotsionaalse kiindumuse loor on heidetud üle kogu maailma, kuid see ei häiri Issanda pühendunut. ||3||
Ravi Daas ütleb, et minu pühendumus ühele Issandale kasvab; nüüd, kellele ma saan seda öelda?
See, mis pani mind Sind kummardama ja jumaldama – kannatan siiani seda valu. ||4||2||
Sain selle väärtusliku inimelu tasuks oma mineviku tegude eest, kuid tarkust valimata raisatakse see asjata.
Ütle mulle, ilma Issanda pühendunud kummardamiseta, mis kasu on kuningas Indra mõisatest ja troonidest? ||1||
Sa ei ole käsitlenud Issanda, meie Kuninga Nime ülevat olemust;
see ülev olemus paneb sind unustama kõik teised olemused. ||1||Paus||
Me ei tea, mida me peame teadma, ja oleme hulluks muutunud. Me ei arvesta sellega, mida peaksime arvestama; meie päevad mööduvad.
Meie kired on tugevad ja meie eristav intellekt on nõrk; meil puudub juurdepääs kõrgeimale eesmärgile. ||2||
Me ütleme üht ja teeme midagi muud; lõpmatusse Maya mässituna ei saa me millestki aru.
Ütleb Ravi Daas: Sinu ori, Issand, ma olen pettunud ja lahutatud; palun säästa mind oma vihast ja halasta mu hingele. ||3||3||
Ta on rahu ookean; imeline elupuu, soove täitev ehe ja Kaamadhayna, lehm, kes täidab kõik soovid, on kõik Tema võimuses.
Neli suurt õnnistust, siddhade kaheksateist üleloomulikku vaimset jõudu ja üheksa aaret on kõik Tema peopesal. ||1||
Sa ei laula oma keelega Issanda nime, Har, Har, Har.
Loobu oma osalusest kõigis muudes sõnades. ||1||Paus||
Erinevad shaastrad, puraanad ja Brahma veedad koosnevad kolmekümne neljast tähest.
Pärast sügavat mõtisklemist rääkis Vyaas ülimast eesmärgist; Issanda Nimega pole midagi võrdset. ||2||
Väga õnnelikud on need, kes on haaratud taevasest õndsusest ja vabanenud oma takerdustest; nad on armastavalt seotud Issandaga.
Ravi Daas ütleb: kinnitage Issanda Valgus oma südamesse ja teie hirm sündimise ja surma ees põgeneb teie eest. ||3||4||
Kui Sina oled mägi, Issand, siis mina olen paabulind.
Kui Sina oled kuu, siis mina olen sellesse armunud nurmkana. ||1||
Issand, kui Sina ei murra minuga, siis ei murra ka mina Sinuga.
Sest kui ma peaksin Sinuga lahku lööma, kellega ma siis ühineksin? ||1||Paus||
Kui Sina oled lamp, siis mina olen taht.
Kui Sina oled palverännakute püha koht, siis mina olen palverändur. ||2||