Ma ütlen sulle, mu keha: kuula mu nõu!
Laimate ja siis kiidate teisi; sa lubad valesid ja kuulujutte.
Sa vaatad teiste naisi, mu hing; sa varastad ja sooritad kurje tegusid.
Aga kui luik lahkub, jääd sa maha nagu hüljatud naine. ||2||
Oh keha, sa elad unenäos! Milliseid häid tegusid olete teinud?
Kui ma midagi pettusega varastasin, oli mu meel rahul.
Mul ei ole siin maailmas au ja ma ei leia edaspidises maailmas varjupaika. Mu elu on kadunud, asjata raisatud! ||3||
Ma olen täiesti õnnetu! Oo Baba Nanak, keegi ei hooli minust üldse! ||1||Paus||
Türgi hobused, kuld, hõbe ja palju uhkeid riideid
- ükski neist ei lähe sinuga kaasa, oo Nanak. Nad on kadunud ja maha jäetud, loll!
Olen maitsnud kõiki suhkrukompvekke ja maiustusi, kuid ainuüksi Sinu nimi on Ambrosial Nectar. ||4||
Sügavvundamente kaevates ehitatakse seinad, kuid lõpuks lähevad hooned tagasi tolmuhunnikuteks.
Inimesed koguvad ja koguvad oma vara ega anna midagi kellelegi teisele – vaesed lollid arvavad, et kõik on nende oma.
Rikkus ei jää kellelegi – isegi mitte Sri Lanka kuldsetele paleedele. ||5||
Kuule, sa rumal ja võhiklik mõistus
valitseb ainult Tema Tahe. ||1||Paus||
Minu pankur on Suur Isand ja Meister. Olen ainult Tema väikekaupmees.
See hing ja keha on kõik Tema. Ta ise tapab ja äratab ellu. ||6||1||13||
Gauree Chaytee, esimene Mehl:
Neid on viis, aga ma olen täiesti üksi. Kuidas ma saan kaitsta oma kolle ja kodu, oh mu mõistus?
Nad peksavad ja rüüstavad mind ikka ja jälle; kellele ma saan kaevata? ||1||
Laulge Kõigekõrgema Issanda Nime, oo mu meel.
Vastasel juhul peate edaspidises maailmas silmitsi seisma vinge ja julma surmaarmeega. ||1||Paus||
Jumal on püstitanud ihu templi; Ta on pannud üheksa ust ja hinge pruut istub sees.
Ta naudib magusat mängu ikka ja jälle, samal ajal kui viis deemonit teda rüüstavad. ||2||
Sel viisil lammutatakse templit; keha rüüstatakse ja üksi jäetud hing-pruut võetakse kinni.
Surm lööb ta vardaga maha, köidikud asetatakse ta kaela ja nüüd on viis lahkunud. ||3||
Naine ihkab kulda ja hõbedat ning tema sõbrad, meeled, ihkavad head toitu.
Oo Nanak, ta teeb patte nende pärast; ta läheb, seotuna ja kinni keeratuna, Surmalinna. ||4||2||14||
Gauree Chaytee, esimene Mehl:
Teie kõrvarõngad olgu need kõrvarõngad, mis tungivad sügavale teie südamesse. Laske oma kehal olla teie lapitud mantel.
Olgu viis kirge teie kontrolli all olevad jüngrid, oo kerjav Joogi, ja muutke see meel oma jalutuskepiks. ||1||
Nii leiate joogatee.
On ainult üks Shabadi Sõna; kõik muu kaob. Olgu see teie vaimu dieedi viljad ja juured. ||1||Paus||
Mõned üritavad Gurut leida Gangese juures pead raseerides, aga mina olen teinud Gurust oma Gangese.
Kolme maailma Päästev Arm on Üks Issand ja Meister, kuid need, kes on pimeduses, ei mäleta Teda. ||2||
Praktiseerides silmakirjalikkust ja sidudes oma meelt maiste objektidega, ei kao teie kahtlused kunagi.