Sri Guru Granth Sahib

Leht - 998


ਨਵੇ ਛਿਦ੍ਰ ਸ੍ਰਵਹਿ ਅਪਵਿਤ੍ਰਾ ॥
nave chhidr sraveh apavitraa |

Üheksa auku valavad roppusi välja.

ਬੋਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕਿਤਾ ॥
bol har naam pavitr sabh kitaa |

Issanda nime lauldes on nad kõik puhastatud ja pühitsetud.

ਜੇ ਹਰਿ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨੁ ਹੋਵੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਵੈ ਜੀਉ ॥੩॥
je har suprasan hovai meraa suaamee har simarat mal leh jaavai jeeo |3|

Kui mu Isand ja Õpetaja on täiesti rahul, suunab Ta sureliku Issanda mälestuseks mõtisklema ja siis võetakse tema saast ära. ||3||

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਬਿਖਮੁ ਹੈ ਭਾਰੀ ॥
maaeaa mohu bikham hai bhaaree |

Kiindumus Mayasse on kohutavalt reetlik.

ਕਿਉ ਤਰੀਐ ਦੁਤਰੁ ਸੰਸਾਰੀ ॥
kiau tareeai dutar sansaaree |

Kuidas ületada raske maailmaookean?

ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਵੈ ਜੀਉ ॥੪॥
satigur bohith dee prabh saachaa jap har har paar langhaavai jeeo |4|

Tõeline Issand kingib Tõelise Guru paadi; mõtiskledes Issanda üle, Har, Har, kantakse üle. ||4||

ਤੂ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
too sarabatr teraa sabh koee |

Sa oled kõikjal; kõik on Sinu.

ਜੋ ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਹੋਈ ॥
jo too kareh soee prabh hoee |

Mida iganes sa teed, Jumal, see üksi saab teoks.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਬੇਚਾਰਾ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਹਰਿ ਥਾਇ ਪਾਵੈ ਜੀਉ ॥੫॥੧॥੭॥
jan naanak gun gaavai bechaaraa har bhaavai har thaae paavai jeeo |5|1|7|

Vaene sulane Nanak laulab Issanda aulist kiitust; nii nagu Issandale meeldib, annab Ta oma heakskiidu. ||5||1||7||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maaroo mahalaa 4 |

Maaroo, neljas Mehl:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
har har naam japahu man mere |

Laulge Issanda nime, Har, Har, oo mu meel.

ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੈ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ॥
sabh kilavikh kaattai har tere |

Issand kustutab kõik teie patud.

ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਹਰਿ ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਸਖਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
har dhan raakhahu har dhan sanchahu har chaladiaa naal sakhaaee jeeo |1|

Kallistage Issanda varandust ja koguge Issanda varandust; kui sa lõpuks lahkud, läheb Issand sinuga kaasa kui sinu ainus sõber ja kaaslane. ||1||

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੋ ਧਿਆਵੈ ॥
jis no kripaa kare so dhiaavai |

Tema üksi mõtiskleb Issanda üle, kellele Ta annab oma armu.

ਨਿਤ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪੈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥
nit har jap jaapai jap har sukh paavai |

Ta laulab pidevalt Issanda laulu; Issanda üle mõtiskledes leiab inimene rahu.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਆਵੈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guraparasaadee har ras aavai jap har har paar langhaaee jeeo |1| rahaau |

Guru armuga saavutatakse Issanda ülev olemus. Mõtiskledes Issanda üle, Har, Har, kantakse üle. ||1||Paus||

ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ॥
nirbhau nirankaar sat naam |

Kartmatu, vormitu Issand – Nimi on Tõde.

ਜਗ ਮਹਿ ਸ੍ਰੇਸਟੁ ਊਤਮ ਕਾਮੁ ॥
jag meh sresatt aootam kaam |

Selle laulmine on kõige ülevam ja ülevam tegevus siin maailmas.

ਦੁਸਮਨ ਦੂਤ ਜਮਕਾਲੁ ਠੇਹ ਮਾਰਉ ਹਰਿ ਸੇਵਕ ਨੇੜਿ ਨ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥
dusaman doot jamakaal ttheh maarau har sevak nerr na jaaee jeeo |2|

Seda tehes tapetakse Surma Sõnumitooja, kuri vaenlane. Surm ei lähene isegi Issanda teenijale. ||2||

ਜਿਸੁ ਉਪਰਿ ਹਰਿ ਕਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥
jis upar har kaa man maaniaa |

See, kelle mõistus on Issandaga rahul

ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਚਹੁ ਜੁਗ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਜਾਨਿਆ ॥
so sevak chahu jug chahu kuntt jaaniaa |

seda teenijat tuntakse läbi nelja ajastu, kõigis neljas suunas.

ਜੇ ਉਸ ਕਾ ਬੁਰਾ ਕਹੈ ਕੋਈ ਪਾਪੀ ਤਿਸੁ ਜਮਕੰਕਰੁ ਖਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
je us kaa buraa kahai koee paapee tis jamakankar khaaee jeeo |3|

Kui mõni patune räägib temast kurja, närib surma Sõnumitooja ta ära. ||3||

ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਰਤਾ ॥
sabh meh ek niranjan karataa |

Üks Puhas Looja Issand on kõiges.

ਸਭਿ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਅਪਣੇ ਚਲਤਾ ॥
sabh kar kar vekhai apane chalataa |

Ta lavastab kõik oma imelised näidendid ja vaatab neid.

ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਤਿਸੁ ਕਉਣੁ ਮਾਰੈ ਜਿਸੁ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਛਡਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥
jis har raakhai tis kaun maarai jis karataa aap chhaddaaee jeeo |4|

Kes võib tappa selle inimese, kelle Issand on päästnud? Looja Issand ise päästab ta. ||4||

ਹਉ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਲਈ ਕਰਤਾਰੇ ॥
hau anadin naam lee karataare |

Ma laulan Looja Issanda Nime, ööd ja päevad.

ਜਿਨਿ ਸੇਵਕ ਭਗਤ ਸਭੇ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥
jin sevak bhagat sabhe nisataare |

Ta päästab kõik oma teenijad ja pühendunud.

ਦਸ ਅਠ ਚਾਰਿ ਵੇਦ ਸਭਿ ਪੂਛਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਛਡਾਈ ਜੀਉ ॥੫॥੨॥੮॥
das atth chaar ved sabh poochhahu jan naanak naam chhaddaaee jeeo |5|2|8|

Pidage nõu kaheksateistkümne Puraana ja nelja Vedaga; Oo sulane Nanak, ainult Naam, Issanda Nimi, päästab sind. ||5||2||8||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥
maaroo mahalaa 5 ghar 2 |

Maaroo, viies Mehl, teine maja:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:

ਡਰਪੈ ਧਰਤਿ ਅਕਾਸੁ ਨਖੵਤ੍ਰਾ ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਅਮਰੁ ਕਰਾਰਾ ॥
ddarapai dharat akaas nakhayatraa sir aoopar amar karaaraa |

Maa, Akaaši eetrid ja tähed elavad Jumala kartuses. Kõikvõimas Issanda kord on kõigi peade kohal.

ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਡਰਪੈ ਡਰਪੈ ਇੰਦ੍ਰੁ ਬਿਚਾਰਾ ॥੧॥
paun paanee baisantar ddarapai ddarapai indru bichaaraa |1|

Tuul, vesi ja tuli püsivad Jumala kartuses; vaene Indra püsib samuti jumalakartuses. ||1||

ਏਕਾ ਨਿਰਭਉ ਬਾਤ ਸੁਨੀ ॥
ekaa nirbhau baat sunee |

Olen kuulnud ühte asja, et üksi Issand on kartmatu.

ਸੋ ਸੁਖੀਆ ਸੋ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਜੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਗਾਇ ਗੁਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
so sukheea so sadaa suhelaa jo gur mil gaae gunee |1| rahaau |

Tema üksi on rahus ja ainult tema on igavesti kaunistatud, kes kohtub Guruga ja laulab Issanda aulist kiitust. ||1||Paus||

ਦੇਹਧਾਰ ਅਰੁ ਦੇਵਾ ਡਰਪਹਿ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਡਰਿ ਮੁਇਆ ॥
dehadhaar ar devaa ddarapeh sidh saadhik ddar mueaa |

Kehastunud ja jumalikud olendid elavad Jumala kartuses. Siddhad ja otsijad surevad Jumala kartuses.

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਨਮੇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਜੋਇਆ ॥੨॥
lakh chauraaseeh mar mar janame fir fir jonee joeaa |2|

8,4 miljonit olendiliiki surevad ja surevad uuesti ning sünnivad ikka ja jälle. Nad on määratud reinkarnatsiooni. ||2||


Indeks (1 - 1430)
Jap Leht: 1 - 8
So Dar Leht: 8 - 10
So Purakh Leht: 10 - 12
Sohila Leht: 12 - 13
Siree Raag Leht: 14 - 93
Raag Maajh Leht: 94 - 150
Raag Gauree Leht: 151 - 346
Raag Aasaa Leht: 347 - 488
Raag Gujri Leht: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leht: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leht: 537 - 556
Raag Vadhans Leht: 557 - 594
Raag Sorath Leht: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leht: 660 - 695
Raag Jaithsree Leht: 696 - 710
Raag Todee Leht: 711 - 718
Raag Bairaaree Leht: 719 - 720
Raag Tilang Leht: 721 - 727
Raag Soohee Leht: 728 - 794
Raag Bilaaval Leht: 795 - 858
Raag Gond Leht: 859 - 875
Raag Raamkalee Leht: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leht: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leht: 984 - 988
Raag Maaroo Leht: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leht: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leht: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leht: 1125 - 1167
Raag Basant Leht: 1168 - 1196
Raag Saarang Leht: 1197 - 1253
Raag Malaar Leht: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leht: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leht: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leht: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leht: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leht: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leht: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leht: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leht: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leht: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leht: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leht: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leht: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leht: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leht: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leht: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leht: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leht: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leht: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leht: 1429 - 1429
Raagmala Leht: 1430 - 1430