Issanda pühad on kindlad ja stabiilsed igavesti; nad kummardavad ja jumaldavad Teda ning laulavad Issanda Nime.
Need, keda Universumi Isand on halastavalt õnnistanud, liituge Sat Sangatiga, tõelise kogudusega. ||3||
Ema, isa, abikaasa, lapsed ja rikkus ei lähe teiega lõpuks kaasa.
Ütleb Kabeer, mediteeri ja vibreeri Issanda peal, hull. Teie elu raisatakse asjatult. ||4||1||
Ma ei tea teie kuningliku ashrami piire.
Olen teie pühade alandlik ori. ||1||Paus||
See, kes läheb naerma, naaseb nutma ja see, kes läheb nutma, naaseb naerdes.
See, mis on asustatud, muutub mahajäetuks ja see, mis on mahajäetud, muutub asustatud. ||1||
Vesi muutub kõrbeks, kõrb muutub kaevuks ja kaev muutub mäeks.
Maalt on surelik ülendatud Akaaši eetriteks; ja eetritest kõrgel heidetakse ta uuesti alla. ||2||
Kerjus muudetakse kuningaks ja kuningas kerjuseks.
Idiootlik loll muudetakse pandiks, usuteadlaseks ja pandiit lolliks. ||3||
Naine muudetakse meheks ja mehed naiseks.
Kabeer ütleb: Jumal on pühade pühade armastatud. Olen ohver Tema näo ees. ||4||2||
Sarang, Naam Dayv Jee sõna:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Oo surelik, miks sa lähed korruptsioonimetsa?
Teid on eksitatud mürgise ravimi söömisega. ||1||Paus||
Sa oled nagu kala, kes elab vees;
sa ei näe surmavõrku.
Püüdes maitset maitsta, neelate konksu alla.
Sind seob kiindumus rikkuse ja naise külge. ||1||
Mesilane varub palju mett;
siis tuleb keegi ja võtab mee ja viskab sellele tolmu suhu.
Lehm varub palju piima;
siis tuleb piimamees ja seob selle kaelast kinni ja lüpsab. ||2||
Maya nimel teeb surelik väga palju tööd.
Ta võtab Maya rikkuse ja matab selle maa alla.
Ta omandab nii palju, aga loll ei hinda seda.
Tema rikkus jääb maasse maetud, samas kui tema keha muutub tolmuks. ||3||
Ta põleb tohutus seksuaalihas, lahendamata vihas ja ihas.
Ta ei liitu kunagi Saadh Sangatiga, Püha Seltsiga.
Ütleb Naam Dayv, otsige Jumala peavarju;
olge kartmatud ja värisege Issanda Jumala poole. ||4||1||
Miks mitte minuga kihla vedada, rikkuse isand?
Isandalt tuleb sulane ja sulasest tuleb isand. See on mäng, mida ma sinuga mängin. ||1||Paus||
Sina ise oled jumalus ja Sina oled kummardamise tempel. Sina oled pühendunud kummardaja.
Veest tõusevad lained üles ja lainetest vesi. Need erinevad ainult kõnekujude poolest. ||1||
Sina ise laulad ja ise tantsid. Sina ise puhud lutsu.
Naam Dayv ütleb: "Sa oled mu isand ja meister. Sinu alandlik sulane on ebatäiuslik; Sa oled täiuslik. ||2||2||
Ütleb Jumal: mu ori on pühendunud ainult mulle; ta on minu pildis.
Tema nägemine, isegi hetkeks, ravib kolmest palavikust; tema puudutus toob vabanemise majapidamisasjade sügavast pimedast august. ||1||Paus||
Pühendunud võib vabastada kedagi minu orjusest, aga mina ei saa kedagi vabastada temast.