Mind ühendab tõeline armastus Sinuga, Issand.
Olen sinuga ühinenud ja kõigist teistest lahku läinud. ||3||
Kuhu ma lähen, seal ma teenin sind.
Ei ole teist Issandat Meistrit peale Sinu, jumalik Issand. ||4||
Mediteerides, vibreerides Sinu peal, on surmasilmus ära lõigatud.
Pühendunud jumalateenistuse saavutamiseks laulab Ravi Daas Sulle, Issand. ||5||5||
Keha on veesein, mida toetavad õhusambad; muna ja sperma on uhmris.
Karkass koosneb luudest, lihast ja veenidest; vaene hingelind elab selle sees. ||1||
Oo surelik, mis on minu ja mis sinu oma?
Hing on nagu puu otsas istuv lind. ||1||Paus||
Paned aluse ja ehitad seinad.
Kuid lõpuks on kolm ja pool küünart teie mõõdetud ruumiks. ||2||
Teete oma juuksed ilusaks ja kannate peas stiilset turbanit.
Kuid lõpuks muudetakse see keha tuhahunnikuks. ||3||
Teie paleed on kõrged ja teie pruudid on ilusad.
Kuid ilma Issanda nimeta kaotate mängu täielikult. ||4||
Minu sotsiaalne staatus on madal, mu esivanemad on madalad ja mu elu on armetu.
Olen tulnud Sinu pühamusse, oo helendav Issand, mu kuningas; nii ütleb kingsepp Ravi Daas. ||5||6||
Olen kingsepp, aga ma ei tea, kuidas kingi parandada.
Inimesed tulevad minu juurde oma kingi parandama. ||1||Paus||
Mul ei ole täppi, et neid õmmelda;
Mul pole nuga, millega neid lappida. ||1||
Parandamine, parandamine, inimesed raiskavad oma elu ja rikuvad end ära.
Ilma parandamisele oma aega raiskamata olen leidnud Issanda. ||2||
Ravi Daas laulab Issanda nime;
teda ei huvita Surma Sõnumitooja. ||3||7||
Raag Sorat'h, pühendunu Bheekhan Jee sõna:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Pisarad jooksevad silma, mu keha on nõrgaks jäänud ja juuksed on muutunud piimjasvalgeks.
Mu kurk on pingul ja ma ei suuda öelda ühtki sõna; mida ma nüüd teha saan? Ma olen lihtsurelik. ||1||
Issand, mu kuningas, maailmaaia aednik, ole minu arst,
ja päästa mind, teie püha. ||1||Paus||
Mu pea valutab, keha põleb ja süda on täis ahastust.
Selline on haigus, mis mind tabas; ei ole ravimit selle raviks. ||2||
Issanda Nimi, ambrosiaalne, laitmatu vesi, on parim ravim maailmas.
Guru armu läbi, ütleb teenija Bheekhan, olen leidnud Päästeukse. ||3||1||
Selline on Naam, Issanda Nimi, hindamatu kalliskivi, kõige ülevam rikkus, mille olen leidnud heade tegude kaudu.
Erinevate jõupingutustega olen selle oma südamesse kinnitanud; seda ehet ei saa peites peita. ||1||
Issanda aulist kiitust ei saa rääkida rääkides.
Need on nagu mutile kingitud magusad kommid. ||1||Paus||
Keel räägib, kõrvad kuulavad ja mõistus mõtiskleb Issanda üle; nad leiavad rahu ja lohutust.
Ütleb Bheekhan, mu silmad on rahul; kuhu iganes ma vaatan, seal ma näen Issandat. ||2||2||