Nad on uhked ja üleolevad, kurja mõtlemisega ja räpased; ilma Guruta reinkarneeritakse nad kohutavasse maailmaookeani. ||3||
Põletusohvrite, heategevussöökide, rituaalsete laulude, meeleparanduse, kõikvõimaliku karmi enesedistsipliini ja palverännakute kaudu pühamutesse ja jõgedesse ei leia nad Jumalat.
Eneseuhtumine kustutatakse alles siis, kui inimene otsib Issanda pühakoda ja muutub Gurmukhiks; O Nanak, ta ületab maailma ookeani. ||4||1||14||
Bhairao, viies mehl:
Olen näinud Teda metsas ja näinud teda põldudel. Olen näinud Teda majapidamises ja loobumas.
Olen näinud Teda kui jooga, kes kannab oma kepi, kui matis juustega jooga, kes paastub, annab tõotusi ja külastab palverännakute pühamuid. ||1||
Olen näinud Teda Pühade Seltsis ja oma mõistusega.
Taevas, allmaailma alumistes piirkondades ja kõiges on Ta läbiv ja läbiv. Armastuse ja rõõmuga laulan Tema hiilgavaid kiitusi. ||1||Paus||
Olen näinud Teda jookide, sannyaaside, tsölibaatide, hulkuvate erakute ja lapitud mantlite kandjate seas.
Olen näinud Teda karmi enesedistsipliini meeste, vaikivate tarkade, näitlejate, draamade ja tantsude seas. ||2||
Ma olen näinud Teda neljas veedas, ma olen näinud Teda kuues Shaastras, kaheksateistkümnes puraanas ja ka simrites.
Kõik koos kinnitavad, et on ainult Üks Issand. Ütle siis, kelle eest Ta on varjatud? ||3||
Mõõtmatu ja kättesaamatu, Ta on meie lõpmatu Issand ja Meister; Tema väärtus on väljaspool hindamist.
Sulane Nanak on ohver, ohver neile, kelle südames Ta ilmub. ||4||2||15||
Bhairao, viies mehl:
Kuidas saab keegi teha kurja, kui ta mõistab, et Issand on lähedal?
See, kes kogub korruptsiooni, tunneb pidevalt hirmu.
Ta on lähedal, kuid seda mõistatust ei mõisteta.
Ilma tõelise guruta on Maya kõik ahvatlev. ||1||
Kõik ütlevad, et Ta on lähedal, lähedal.
Kuid haruldane on see inimene, kes Gurmukhina mõistab seda mõistatust. ||1||Paus||
Surelik ei näe Issandat käeulatuses; selle asemel läheb ta teiste koju.
Ta varastab nende varanduse ja elab vales.
Illusiooni uimasti mõju all ei tea ta, et Issand on temaga.
Ilma Guruta on ta segaduses ja kahtlustest petetud. ||2||
Kui ta ei mõista, et Issand on lähedal, valetab ta.
Armastuses ja kiindumuses Mayasse rumal röövitakse.
See, mida ta otsib, on tema enda sees, kuid ta otsib seda väljastpoolt.
Ilma Guruta on ta segaduses ja kahtlustest petetud. ||3||
Selline, kelle hea karma on tema otsaesisele jäädvustatud
teenib Tõelist Guru; nii avanevad tema meele kõvad ja rasked luugid pärani.
Oma olemuses ja väljaspool näeb ta Issandat lähedal.
Oo, sulane Nanak, ta ei tule ega lähe reinkarnatsioonis. ||4||3||16||
Bhairao, viies mehl:
Kes suudab tappa selle inimese, keda Sina, Issand, kaitsed?
Kõik olendid ja kogu universum on sinu sees.
Surelik mõtleb välja miljoneid plaane,
aga see üksi juhtub, mida imeliste näidendite isand teeb. ||1||
Päästa mind, päästa mind, Issand; kasta mind oma halastusega.
Ma otsin Sinu pühakoda ja Sinu õukonda. ||1||Paus||
Kes iganes teenib kartmatut Issandat, rahuandjat,
on vabanenud kõigist oma hirmudest; ta tunneb ühte Issandat.
Ükskõik, mida teete, see üksi saab lõpuks teoks.
Pole kedagi teist, kes suudaks meid tappa või kaitsta. ||2||
Mida sa arvad oma inimliku mõistmisega?
Kõike teadev Issand on südamete otsija.
Üks ja ainus Issand on minu tugi ja kaitse.
Looja Issand teab kõike. ||3||
See inimene, keda on õnnistatud Looja armupilguga