Kuus shaastrat võib lollile ette lugeda,
aga see on nagu tuul, mis puhub kümnes suunas. ||3||
See on nagu vilja peksmine ilma maisita – midagi ei võida.
Samamoodi ei tule uskmatust küünikust kasu. ||4||
Nii nagu Issand neid seob, nii on kõik kiindunud.
Nanak ütleb, et Jumal on sellise vormi loonud. ||5||5||
Bhairao, viies mehl:
Ta lõi hinge, eluhingamise ja keha.
Ta lõi kõik olendid ja tunneb nende valusid. ||1||
Guru, Universumi Isand, on hinge Aitaja.
Siin ja seal taga pakub Ta alati varju. ||1||Paus||
Jumala kummardamine ja kummardamine on puhas eluviis.
Saadh Sangatis, Püha Seltsis, kaob armastus duaalsuse vastu. ||2||
Sõbrad, heasoovid ja rikkus ei toeta teid.
Õnnistatud, õnnistatud on mu Issand. ||3||
Nanak lausub Issanda Ambrosial Bani.
Peale ühe Issanda ei tunne ta üldse kedagi teist. ||4||6||
Bhairao, viies mehl:
Issand on minu ees ja Issand on minu taga.
Minu Armas Issand, Nektari Allikas, on samuti keskel. ||1||
Jumal on minu Shaastra ja minu soodne enne.
Tema kodus ja mõisas leian ma rahu, tasakaalu ja õndsuse. ||1||Paus||
Lauldes oma keelega Naami, Issanda nime ja kuuldes seda oma kõrvadega, elan.
Mediteerides, mõtiskledes Jumalat meenutades, olen muutunud igaveseks, püsivaks ja stabiilseks. ||2||
Lugematute elude valud on kustutatud.
Shabadi, Jumala Sõna, löömata helivool vibreerib Issanda õues. ||3||
Oma armu andes on Jumal mind endaga seganud.
Nanak on sisenenud Jumala pühamusse. ||4||7||
Bhairao, viies mehl:
See viib täitumiseni miljoneid soove.
Surmateel läheb see sinuga kaasa ja aitab sind. ||1||
Naam, Universumi Isanda Nimi, on Gangese püha vesi.
Kes selle üle mõtiskleb, on päästetud; seda sisse juues ei eksle surelik uuesti reinkarnatsioonis. ||1||Paus||
See on minu kummardamine, meditatsioon, rangus ja puhastav vann.
Naami mälestuseks mõtiskledes olen vabanenud soovist. ||2||
See on minu pärusmaa ja impeerium, rikkus, mõis ja õukond.
Naami mälestuseks mediteerimine toob kaasa täiusliku käitumise. ||3||
Ori Nanak on arutanud ja jõudnud järgmisele järeldusele:
Ilma Issanda Nimeta on kõik vale ja väärtusetu nagu tuhk. ||4||8||
Bhairao, viies mehl:
Mürgil polnud absoluutselt mingit kahjulikku mõju.
Kuid kuri braahman suri valudesse. ||1||
Kõigekõrgem Jumal Jumal ise on päästnud oma alandliku teenija.
Patune suri Guru jõu läbi. ||1||Paus||
Issanda ja Õpetaja alandlik sulane mõtiskleb Tema üle.
Ta ise on teadmata patuse hävitanud. ||2||
Jumal on oma orja Ema, Isa ja kaitsja.
Laimaja nägu, siin ja edaspidi, on mustaks läinud. ||3||
Transtsendentne Issand on kuulnud teenija Nanaki palvet.
Räpane patune kaotas lootuse ja suri. ||4||9||
Bhairao, viies mehl:
Suurepärane, suurepärane, suurepärane, suurepärane, suurepärane on teie nimi.
Vale, vale, vale, vale on uhkus maailma üle. ||1||Paus||
Sinu orjade hiilgav nägemus, oo Lõpmatu Issand, on imeline ja ilus.