Ta teenib Täiuslikku Tõelist Gurut ning tema nälg ja eneseuhkus on kõrvaldatud.
Gursikhi nälg on täielikult kõrvaldatud; tõepoolest, paljud teised on nende kaudu rahul.
Sulane Nanak on istutanud Issanda Headuse Seemne; see Issanda headus ei ammendu kunagi. ||3||
Gursikhide meeled rõõmustavad, sest nad on näinud minu tõelist gurut, isand kuningas.
Kui keegi loeb neile Issanda nime loo, tundub see neile gursihidele nii armas.
Gursikhid on Issanda õues au sees; minu tõeline Guru on nendega väga rahul.
Sulane Nanakist on saanud Issand, Har, Har; Issand, Har, Har, püsib tema meeles. ||4||12||19||
Aasaa, neljas Mehl:
Need, kes kohtuvad minu Täiusliku Tõelise Guruga – Ta implanteerib neisse Issanda, Issanda Kuninga Nime.
Neil, kes mõtisklevad Issanda nime üle, on kõik ihad ja nälg eemaldatud.
Need, kes mediteerivad Issanda nime, Hari, Hari – Surma Sõnumitooja üle, ei saa neile isegi läheneda.
Oo, Issand, anna oma halastust sulase Nanaki peale, et ta võiks alati laulda Issanda nime; Issanda Nime läbi on ta päästetud. ||1||
Need, kes Gurmukhidena Naami üle mõtisklevad, ei kohta oma teel takistusi, Issand kuningas.
Kõik, kes kõikvõimsale tõelisele gurule meeldivad, kummardavad neid.
Need, kes teenivad oma armastatud tõelist gurut, saavad igavese rahu.
Need, kes kohtuvad tõelise guruga, oo Nanak – nendega kohtub Issand ise. ||2||
Nendel gurmukhidel, kes on täidetud Tema armastusega, on Issand päästev arm, Issand kuningas.
Kuidas saab keegi neid laimata? Issanda nimi on neile kallis.
Need, kelle mõistus on Issandaga kooskõlas – kõik nende vaenlased ründavad neid asjata.
Sulane Nanak mõtiskleb Naami, Issanda Nime, Issanda Kaitsja üle. ||3||
Igal ajastul loob Ta oma pühendunuid ja säilitab nende au, Issand kuningas.
Issand tappis kurja Harnaakhasi ja päästis Prahleadi.
Ta pööras egoistidele ja laimajatele selja ning näitas Naam Dayvile oma nägu.
Sulane Nanak on Issandat nii teeninud, et ta päästab ta lõpuks. ||4||13||20||
Aasaa, neljas Mehl, Chhant, viies maja:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Oo, mu kallis võõras mõistus, palun tule koju!
Kohtuge Issanda Guruga, oo mu kallis armastatud, ja ta elab teie kodus.
Tundke rõõmu Tema armastusest, mu armsad armsad, kui Issand annab oma halastust.
Nagu Guru Nanak tunneb heameelt, oo mu kallis armastatud, oleme ühendatud Issandaga. ||1||
Ma ei ole maitsnud jumalikku armastust, mu kallis armastatud, oma südames.
Vaimu soovid ei kustu, mu kallis armsam, kuid ma hoian siiski lootust.
Noorus kaob, mu kallis armsam, ja surm röövib eluhinge.
Vooruslik pruut mõistab oma saatuse õnne, mu kallis armastatud; Oo Nanak, ta säilitab Issanda oma südames. ||2||