فهو يخدم المعلم الحقيقي الكامل، ويتم القضاء على جوعه وغروره.
يتم القضاء على جوع الغورسيخ بشكل كامل؛ بل ويتم إشباع العديد من الآخرين من خلالهم.
لقد زرع الخادم ناناك بذرة صلاح الرب؛ ولن ينضب صلاح الرب هذا أبدًا. ||3||
وتفرح عقول الغورسيخ، لأنهم رأوا معلّمي الحقيقي، أيها الرب الملك.
إذا قرأ عليهم أحد قصة اسم الرب، فإنها تبدو حلوة جدًا في أذهان هؤلاء الجورسيخ.
يرتدي الجورسيخ ثيابًا شرفية في محكمة الرب؛ إن معلّمي الحقيقي مسرور جدًا منهم.
لقد أصبح الخادم ناناك هو الرب، هار، هار؛ والرب، هار، هار، يسكن في ذهنه. ||4||12||19||
آسا، المهل الرابع:
أولئك الذين يلتقون بمعلمي الحقيقي الكامل - يزرع في داخلهم اسم الرب، الرب الملك.
من يتأمل في اسم الرب تزول كل رغباته وجوعه.
والذين يتأملون في اسم الرب هار هار – رسول الموت – لا يستطيعون حتى الاقتراب منهم.
يا رب، ارحم العبد ناناك، حتى يتمكن من ترديد اسم الرب إلى الأبد؛ ومن خلال اسم الرب، يتم إنقاذه. ||1||
أولئك الذين، مثل الغورموخ، يتأملون في نام، لا يواجهون أي عقبات في طريقهم، يا رب الملك.
أولئك الذين يرضون المعلم الحقيقي العظيم يعبدهم الجميع.
من يخدم معلمه الحقيقي الحبيب يحصل على السلام الأبدي.
أولئك الذين يلتقون بالمعلم الحقيقي، يا ناناك - يلتقيهم الرب بنفسه. ||2||
أولئك الجورموخ، الذين امتلأوا بحبه، لديهم الرب كنعمة الخلاص، أيها الرب الملك.
فكيف يمكن لأحد أن يفتري عليهم؟ اسم الرب عزيز عليهم.
من كانت عقولهم في وئام مع الرب، فإن كل أعدائهم يهاجمونهم عبثًا.
الخادم ناناك يتأمل في نام، اسم الرب، الرب الحامي. ||3||
في كل عصر يخلق أتباعه ويحفظ شرفهم يا رب الملك.
لقد قتل الرب الشرير هارنااخاش، وأنقذ براهلاد.
فأدار ظهره للأنانيين والمفترين، وأظهر وجهه لناعم دايف.
لقد خدم الخادم ناناك الرب بهذه الطريقة، حتى أنه سيخلصه في النهاية. ||4||13||20||
عاسة، المهل الرابع، شنت، البيت الخامس:
إله خالق واحد عالمي. بفضل نعمة المعلم الحقيقي:
يا عزيزي الغريب، أرجوك تعال إلى المنزل!
التقوا مع الرب-المعلم، يا أحبائي الأعزاء، وسوف يسكن في بيتكم.
استمتعي بمحبته، يا حبيبتي، كما يمنح الرب رحمته.
كما يسر جورو ناناك، يا أحبائي الأعزاء، نحن متحدون مع الرب. ||1||
لم أتذوق الحب الإلهي، يا حبيبتي، في قلبي.
إن رغبات العقل لم تنطفئ يا حبيبتي العزيزة، ولكنني لا أزال متمسكة بالأمل.
إن الشباب يمضي يا حبيبي، والموت يسرق نفس الحياة.
العروس الفاضلة تدرك حسن مصيرها، يا حبيبتي العزيزة؛ يا ناناك، إنها تحفظ الرب في قلبها. ||2||