Pühadega kohtudes, mu universumi isand, olen leidnud oma Issanda Jumala, oma kaaslase, oma parima sõbra.
Issand, maailma elu, on tulnud mulle vastu, mu universumi isand. Minu eluöö möödub nüüd rahus. ||2||
Oo pühad, ühendage mind mu Issanda Jumalaga, mu parima sõbraga; mu vaim ja keha on Tema järele näljas.
Ma ei saa ellu jääda ilma oma Armastatut nägemata; sügaval sisimas tunnen ma Issandast eraldatuse valu.
Suveräänne Lord kuningas on mu armastatud, mu parim sõber. Guru kaudu olen kohtunud Temaga ja mu meel on saanud noorenduse.
Minu vaimu ja keha lootused on täitunud, mu universumi isand; Kohtudes Issandaga, vibreerib mu meel rõõmust. ||3||
Ohver, mu universumi isand, ohver, mu armastatud; Olen Sulle igavesti ohver.
Mu vaim ja keha on täidetud armastusega mu Abikaasa Issanda vastu; Oo, mu universumi isand, palun hoidke mu varasid.
Ühendage mind tõelise guruga, oma nõuandjaga, mu universumi isand; oma juhatuse kaudu juhatab ta mind Issanda juurde.
Olen saanud Issanda nime Sinu halastusest, oh mu universumi Issand; sulane Nanak on sisenenud sinu pühamusse. ||4||3||29||67||
Gauree Maajh, neljas Mehl:
Mänguline on minu universumi isand; mänguline on mu armastatud. Mu Issand Jumal on imeline ja mänguline.
Issand ise lõi Krishna, oo mu universumi isand; Issand ise on lüpsjad, kes Teda otsivad.
Issand ise naudib iga südant, mu universumi isand; Ta ise on ravitseja ja nautija.
Issand on kõiketeadev – teda ei saa petta, mu universumi isand. Ta on Tõeline Guru, Joogi. ||1||
Tema ise lõi maailma, oh mu universumi isand; Issand ise mängib nii mitmel viisil!
Mõned naudivad naudinguid, mu universumi isand, teised aga rändavad alasti ringi, vaestest vaesemad.
Tema ise lõi maailma, oh mu universumi isand; Issand annab oma kingitused kõigile, kes neid kerjavad.
Tema pühendunutel on Naami toetus, oo mu universumi Issand; nad anuvad Issanda ülevat jutlust. ||2||
Issand ise inspireerib oma pühendunuid Teda kummardama, oo mu universumi Issand; Issand täidab oma pühendunute meelesoovid.
Tema ise tungib ja läbib veed ja maad, mu universumi Issand; Ta on kõikehõlmav – ta pole kaugel.
Issand ise on mina sees ja ka väljaspool, oh mu universumi isand; Issand ise tungib täielikult kõikjale.
Issand, Kõrgeim Hing, on kõikjal laiali, mu universumi Issand. Issand ise näeb kõike; Tema Immanentne Kohalolek tungib kõikjale. ||3||
Issand, praaantuule muusika on sügaval sees, oo mu universumi isand; nagu Issand ise seda muusikat mängib, nii see vibreerib ja kõlab.
Issand, Naami aare on sügaval sees, oo mu universumi Issand; Guru Shabadi Sõna kaudu ilmutatakse Issand Jumal.
Ta ise juhatab meid oma pühamusse, oo mu universumi Issand; Issand hoiab oma pühendunute au.