Intuitiivse rahu ja meelekindlusega mõtisklen Guru Arjuni hiilgavate vooruste üle.
Ta ilmus Guru Raam Daasi majas,
ja kõik lootused ja soovid täitusid.
Alates sünnist mõistis Ta Jumalat Guru õpetuste kaudu.
Peopesad kokku surutud, kõneleb poeet KALL oma kiitust.
Issand tõi Ta maailma, et harjutada pühendunud jumalateenistuse joogat.
Guru Shabadi Sõna on ilmutatud ja Issand elab Tema keelel.
Seoses Guru Nanaki, Guru Angadiga ja Guru Amar Daasiga saavutas Ta kõrgeima staatuse.
Guru Raam Daasi, Jumala pühendunu, majas sündis Guru Arjun. ||1||
Suure õnne tõttu on meel tõusnud ja ülendatud ning Shabadi Sõna elab südames.
Meele juveel on rahul; Guru on sisendanud Naami, Issanda Nime.
Tõelise Guru kaudu ilmutatakse kättesaamatut ja hoomamatut kõrgeimat Issandat.
Guru Raam Daasi majas on Guru Arjun ilmunud Kartmatu Issanda kehastusena. ||2||
Raja Janaki healoomuline valitsemine on kehtestatud ja Sat Yuga kuldajastu on alanud.
Guru Shabadi Sõna kaudu on meel rahul ja rahuneb; rahulolematu meel on rahul.
Guru Nanak pani aluse Tõele; Ta on segunenud Tõelise Guruga.
Guru Raam Daasi majas on Guru Arjun esinenud Lõpmatu Issanda kehastusena. ||3||
Suveräänne Lord King on selle imelise näidendi lavastanud; rahulolu koguti kokku ja Tõelisesse Gurusse imbus puhas mõistmine.
Luuletaja KALL lausub sündimata, ise eksisteeriva Issanda kiitust.
Guru Nanak õnnistas Guru Angadit ja Guru Angad õnnistas Guru Amar Daasi aardega.
Guru Raam Daas õnnistas Guru Arjuni, kes puudutas Tarkade kivi ja sai tunnistuse. ||4||
Oo Guru Arjun, sa oled igavene, hindamatu, sündimata, iseseisev,
hirmu hävitaja, valu hajutaja, lõpmatu ja kartmatu.
Olete haaranud haaramatust ning põletanud kahtluse ja skeptitsismi. Kingite jahutavat ja rahustavat rahu.
Iseseisev, Täiuslik Algne Jumal-Looja on sünnitanud.
Esiteks, Guru Nanak, seejärel Guru Angad ja Guru Amar Daas, tõeline Guru, on Shabadi Sõnasse imbunud.
Õnnistatud, õnnistatud on Guru Raam Daas, Tarkade kivi, kes muutis Guru Arjuni iseendaks. ||5||
Tema võitu kuulutatakse üle kogu maailma; Tema Kodu on õnnistatud hea õnnega; Ta jääb ühtseks Issandaga.
Suure õnne tõttu on Ta leidnud Täiusliku Guru; Ta jääb Temaga armastavalt häälestatuks ja talub maakoormust.
Ta on hirmu hävitaja, teiste valude hävitaja. Luuletaja Kall Sahaar lausub Sinu kiitust, guru.
Sodhi perekonnas on sündinud Arjun, Guru Raam Daasi poeg, Dharma lipu hoidja ja Jumala pühendunu. ||6||
Dharma tugi, mis on sukeldunud Guru sügavatesse ja sügavatesse õpetustesse, teiste valude eemaldaja.
Shabad on suurepärane ja ülev, lahke ja helde nagu Issand, egoismi hävitaja.
Suur Andja, Tõelise Guru vaimne tarkus, Tema mõistus ei väsi oma igatsusest Issanda järele.
Tõe kehastus, Issanda nime mantra, üheksa aaret ei ammendu kunagi.
Oo, Guru Raam Daasi poeg, sa oled kõigi keskel; intuitiivse tarkuse varikatus on laotatud Sinu kohal.
Nii räägib luuletaja KALL: O, Guru Arjun, sa tead Raja jooga ülevat olemust, meditatsiooni ja edu jooga. ||7||